Ты выглядишь великолепно traduction Portugais
131 traduction parallèle
Боже мой, ты выглядишь великолепно!
Meu Deus, estás óptimo!
- Ты выглядишь великолепно.
- Estás muito bonita.
Ты выглядишь великолепно.
- Estás linda.
О, Аманда, ты выглядишь великолепно.
Amanda, estás perfeita!
- Ты выглядишь великолепно.
- Estás óptimo.
Фрэнки, ты выглядишь великолепно.
Estás lindíssimo.
- Ты выглядишь великолепно.
- Estás com um aspecto maravilhoso.
Ты выглядишь великолепно.
Ficas lindo.
В этом костюме ты выглядишь великолепно.
Ficas todo jeitoso com esse fato, Dave.
Ты выглядишь великолепно.
Estás linda.
Ты... Ты выглядишь великолепно.
Estás fantástico.
И, Эди, ты выглядишь великолепно.
- Eddie, estás óptima!
- Ты выглядишь великолепно.
Estás muito bem.
Ты выглядишь великолепно.
Estás com muito bom aspecto.
Мам, ты выглядишь великолепно.
Estás linda, mãe.
" Ты выглядишь великолепно.
" Estás óptima.
Милая, ты выглядишь великолепно.
Querida, estás fantástica.
Ты выглядишь великолепно.
Tu estás óptima.
- Ты выглядишь великолепно.
Tu estás óptimo.
Ладно, я пойду, ты выглядишь великолепно,
Bem, tenho de ir. Mas estás linda.
Должна сказать, что я горжусь двумя мужчинами в своей семье. Ты великолепно выглядишь.
- Sim, eu sei.
Ты великолепно выглядишь.
Estás óptimo, Hank.
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно.
Queria falar comigo, pai?
Ты так великолепно выглядишь.
Oh, assim está fantástico!
Не знаю, что с тобой происходит, но выглядишь ты великолепно.
Não sei o que tens andado a fazer, mas estás com óptimo aspecto. A sério?
- Ты выглядишь великолепно.
- Tú também.
- Великолепно. Ты тоже хорошо выглядишь.
- Estás ótima.
А ты великолепно выглядишь.
Estás linda.
Боже мой, ты великолепно выглядишь.
Meu Deus! Estás linda.
- Я думаю, ты сегодня великолепно выглядишь.
- Estás linda, esta noite.
Ты великолепно выглядишь.
Olá. Estás óptima.
Моника, я не могу поверить, как великолепно ты выглядишь.
- Nem acredito como estás elegante.
Великолепно выглядишь - Ты не предупреждал о журналистах.
Não me disseste que a imprensa estaria cá!
Ты великолепно выглядишь!
- Estás linda. - A tia Isabel?
- Ты великолепно выглядишь.
- Estás com óptimo aspecto.
Ты выглядишь... великолепно.
Estás magnífico.
Ты великолепно выглядишь!
Estás fantástica.
- Кристин, ты сегодня великолепно выглядишь.
- Christine, estás muito bonita.
Ты выглядишь... великолепно.
Estás... linda.
Ты великолепно выглядишь.
- Estavas óptima lá em cima.
- Ты выглядишь великолепно.
- Estás óptima.
Ты выглядишь великолепно.
- Estás bonita.
Ты выглядишь великолепно сегодня.
Tu estás muito bonita, hoje. - Obrigada, Warren.
- Ты великолепно выглядишь.
Você está ótimo.
- Вау, ты великолепно выглядишь.
Estás linda.
Ты великолепно выглядишь, Сара.
Estamos em missão. E estás mesmo linda, Sarah.
Кстати, ты великолепно выглядишь.
- E, já agora, estás deslumbrante.
О, ты великолепно выглядишь.
Estás fantástico.
- Ты великолепно выглядишь, милая.
- Estás deslumbrante, querida.
Ты выглядишь великолепно.
- Não, a sério.
Ты тоже выглядишь великолепно.
- Tu também estás magnífica.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25