English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Т ] / Ты замечательный парень

Ты замечательный парень traduction Portugais

18 traduction parallèle
Мне было очень хорошо с тобой,.. ... ты замечательный парень,..
Eu diverti-me muito e acho-te óptimo.
И хоть я и думаю, что ты замечательный парень, и ты мне нравишься, ты... Прощай.
E por muito que te ache formidável e goste de ti, és... adeus.
Ты замечательный парень, и ты проделал очень... особенную работу, и однажды ты сделаешь владельцев каких-нибудь ресторанов очень счастливыми, но... мы... решили... немного изменить общую идею.
Ted, escuta. És óptimo, e fizeste um trabalho especial, e vais fazer outro restaurante muito feliz um dia, mas nós decidimos ir noutra direcção.
Тони, ты замечательный парень.
Sabes uma coisa, Tony? És um bom rapaz...
Ты замечательный парень.
És um miúdo fantástico!
евин, ты замечательный парень с кучей необычных увлечений.
Kevin, és um jovem encantador, com uma quantidade invulgar de fixações e passatempos.
Ты замечательный парень.
És um óptimo partido!
Слушай, Райан, ты замечательный парень и всё такое.., но я не в восторге от твоих затей.
Olha Ryan, és um excelente tipo e tudo mais mas eu não gosto de ti dessa forma.
Ты замечательный парень, но мне нужно знать.
És um tipo fixe mas preciso de o saber.
- Коач, ты замечательный парень.
Coach, és um tipo óptimo.
Ты, правда, замечательный парень, Я просто не могу потерять квартиру.
Você é um cara fabuloso, mas, não posso perder meu condomínio.
Думаю, ты действительно замечательный парень.
Acho que é mesmo um tipo fixe.
Ты великолепный парень... ты замечательный,
- Tu és um homem óptimo. És maravilhoso.
Ты - замечательный парень, такой, какой ты есть, и...
És fantástico tal como és e...
Ты такой милый и замечательный парень, и... и мы так хорошо повеселились.
Tu és um rapaz tão querido e magnífico... E nós divertimo-nos tanto juntos.
Шон замечательный парень, и если ты нравишься ему больше, чем друг, ты должна сказать ему правду.
O Sean é um rapaz decente. E se está interessado em ti não só como amiga, tens de ser sincera com ele.
Ты просто замечательный парень, и я... то есть, я не знаю этого, но, если честно, я просто использовала тебя, словно большую мясную марионетку.
És realmente um gajo porreiro e, hum, eu-eu Quer dizer, eu não sei o que, hum, sinceramente, eu apenas ia-te usar como um fantoche de carne gigante.
Ты говорила, что он замечательный парень.
Disseste que ele é fantástico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]