English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Это было бы великолепно

Это было бы великолепно traduction Portugais

33 traduction parallèle
Это было бы великолепно!
Vence diante daqueles que ele oprimiu!
- Это было бы великолепно!
Isso seria maravilhoso.
Это было бы великолепно!
Isso era óptimo!
Это было бы великолепно!
Isso seria óptimo!
Оу, Да! Это было бы великолепно!
Seria óptimo.
О, Дональд, это было бы великолепно.
Isso seria óptimo.
Это было бы великолепно.
Seria uma maravilha!
- Это было бы великолепно!
- Deus, não seria uma doçura?
Это было бы великолепно.
Isso seria maravilhoso.
Это было бы великолепно, здорово.
Isso seria fantástico, brilhante
Это было бы великолепно.
Sim, gostava muito.
Это было бы великолепно.
Seria óptimo.
Это было бы великолепно.
Sim, seria fantástico.
Это было бы великолепно, чувак.
Isso seria fantástico, meu.
Это было бы великолепно.
Isso seria óptimo.
Это было бы великолепно.
Tu serias brilhante.
Это было бы великолепно ( саркастично ).
Farei com que recebas uma cópia.
Ага, нет, в смысле я никогда не получу её, Но это было бы великолепно, потому что, Ну, потому что один из моих любовников живёт в Париже.
Quero dizer, nunca será meu, mas seria fantástico, porque um dos meus amantes vive em Paris.
Да, это было бы великолепно.
Seria sensacional.
- Это было бы великолепно, да.
- Seria perfeito, obrigado.
Это было бы великолепно.
- Isso seria maravilhoso.
Для них это было бы великолепно.
Seria bom para eles.
Это было бы великолепно!
- Isso seria fantástico!
Это было бы великолепно.
- Seria óptimo.
Если бы я встретил тебя в самом расцвете, во время войны это было бы великолепно!
Se o tivesse conhecido no auge, na guerra, teria sido glorioso.
Ох, это было бы великолепно, Джулиана
- Seria ótimo, Juliana.
Это было бы великолепно, Барри.
Seria muito importante para mim, Barry. Ele precisa de mim.
Это прекрасный дом, и какую комнату бы мы не выбрали - большой зал или гостиную, это было бы великолепно.
Esta é uma casa linda e, estando no grande salão ou na sala de estar, será tudo muito esplêndido.
Если бы ты вернул мне Рэнделла... это было бы великолепно.
Se me conseguires trazer o Randall de volta... seria esplêndido.
Это было бы великолепно.
- Sim.
Все что мне нужно это отменный минет, и всё было бы великолепно.
Tudo o que necessito é uma tesão e uma mamada, e fico perfeitamente.
О да, это было бы великолепно.
Sim, seria maravilhoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]