Это было восхитительно traduction Portugais
76 traduction parallèle
Это было восхитительно.
Achei lindo.
Это было восхитительно.
Esta foi a mais deliciosa refeição.
Не вполне Азиатский Шимми, но это было восхитительно.
Claro que é muito diferente do Grand Chabavanais, mas também agradou.
Но это было восхитительно.
Mas foi excitante.
Это было восхитительно безнравственно.
Teria sido uma malvadez deliciosa.
Лично я думаю, что это было восхитительно.
Pessoalmente, achei admirável...
Это было восхитительно... все эти правильные углы.
Era fascinante, com todos aqueles ângulos retos.
- Ага, это было восхитительно.
- Sim, estava delicioso.
Да, это было восхитительно.
- Sim, estava delicioso.
Это было восхитительно!
Isso foi espantoso!
Это было восхитительно, Брайан.
Foi maravilhoso, Brian.
Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Estava uma máquina graciosa... a empurrar a neve branca para fora da estrada. - Foi lindo.
Это было восхитительно!
Foi espantoso.
Эй, йоу. Это было восхитительно.
Foi impressionante.
- Да, это было восхитительно. Я...
- Sim, foi incrível, eu...
Парень, это было восхитительно!
Foi doentio!
У них были помады, румяна, и это было восхитительно.
Tinham batons e blushes e eu achava aquilo fabuloso.
- Это было восхитительно.
- Isso foi incrível. - Ainda não.
Десять лет отношений, и... эти редкие ночи... и невероятный секс,... блин, как все это было восхитительно.
Olha, 10 anos duma amizade colorida e... sexo esporádico e incrível... Dispersas pelas noites... Tão divertido.
Да, и это было восхитительно.
- Sim, e foi fantástico.
Ох, это было восхитительно!
Foi incrível.
Это было восхитительно, хотя и немного странно.
- Sim, foi encantador. Embora um pouco estranho.
Это было восхитительно, дорогая.
Foi adorável, querida.
Оу, это было восхитительно.
Foi fabuloso.
Да. Ты пел в Новом Орлеане и это было восхитительно.
Sim, cantaste em New Orleans e foi incrível.
Мэр, мы рассекли сердце и это было восхитительно.
Cortámos todo o coração. Foi incrível.
Это было восхитительно!
Foi espectacular!
Ребята, это было восхитительно!
Pessoal, isso foi fantástico!
Ух ты, это было восхитительно!
Ena, isto foi incrível!
Может быть не деликатес, но это было восхитительно.
Talvez não sejas uma chefe de cozinha, mas estava delicioso.
Последний раз я пил часа полтора назад, и это было восхитительно.
Tomei a minha última bebida há noventa minutos, e estava deliciosa.
Это было восхитительно, это было даже лучше, чем я представляла, и потом я убежала оттуда, как будто мои волосы были в огне.
Foi ótimo, foi melhor do que eu jamais tinha imaginado, e então corri dali para fora como se o meu cabelo estivesse a arder.
Эм, это было восхитительно.
Em, aquilo foi incrível.
Это было восхитительно.
Isso foi lindo.
Это было восхитительно.
Estava delicioso.
Это было... восхитительно.
Foi incrível.
- Это было бы восхитительно.
- Seria agradável.
Это было просто потрясающе, восхитительно...
E foi uma experiência bela, incrível...
Это было так восхитительно.
Era tão excitante.
Я не могу поверить, что ты прячешься в туалете, когда видишь что я иду... если бы это не было так трагично, это было бы самой восхитительной вещью, которую я когда-либо видел ты мог бы предупредить меня
Eu não acredito que se escondeu num armário quando me viu. Seria cómico se não fosse trágico. Poderia ter-me avisado.
Это было, черт возьми, восхитительно!
Fomos fantásticos!
Это было восхитительно.
Obrigado, foi incrível!
Но это безумие было просто восхитительно.
Mas meio que loucura fantástica.
Малышка, это было восхитительно.
Nem acredito que consegui.
Это было бы восхитительно, правда?
Não era espectacular?
Это было восхитительно.
Era fantástico.
Это было бы восхитительно.
Isso seria perfeito.
Это было... восхитительно!
Isso... foi incrível!
- Это было даже восхитительно.
Isso foi uma situação carinhosa.
Это было необузданно, восхитительно необузданно.
Isto foi selvagem. Deliciosamente selvagem.
Хорошо, ты был ммм это было приятно восхитительно
Bem, tu... foste... foste decisivamente... fantástica.
это было все 30
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было так давно 262
это было бы хорошо 66
это было бы здорово 435
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было так давно 262
это было бы хорошо 66
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было мило 204
это было в 242
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было мило 204
это было в 242
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197