Боже ты мой traduction Turc
1,438 traduction parallèle
О, боже ты мой, ты нисколько не изменилась
Tanrım, hiç değişmemişsin.
Боже ты мой...
Tanrım!
— Боже ты мой...
İnanamıyorum!
- О, Господи, боже ты мой!
- Aman Tanrım! Aman Tanrım!
Боже ты мой!
Aman Tanrım!
- Боже ты мой.
- Tatlım.
Боже ты мой! - Что?
Aman Tanrım.
Боже ты мой, это ужасно!
Tanrım, bu korkunç.
Боже ты мой.
Tanrım.
- Боже ты мой.
Tanrım.
"так и есть" Боже ты мой!
"aynen öyle." oh aman tanrım!
- Боже ты мой, Люси!
Aman Tanrım Lucy.
Боже ты мой, серый дом! Точно!
- İnanmıyorum, gri ev!
Боже ты мой, ведь не всё должно иметь глубокий смысл.
Her şeyden bir şey çıkaramazsın.
Боже ты мой.
Oh, aman tanrım.
Боже ты мой!
Aman tanrım!
Боже ты мой, это немыслимо.
İnanılmaz!
- А теперь Боже ты мой.
- Şimdiyse olana bakın.
Её решили сфотать. Но боже ты мой, какая она была страхолюдина.
Sınıf fotoğrafı için poz vermesine izin vermişler Tanrım, o kadar çirkin ki.
Боже ж ты мой, бля...
Aman Tanrım! - Ne oldu?
- О, Боже мой, это ты.
Aman tanrım. Sensin.
Когда ты начал, я подумала "Боже мой, у этого человека словесный понос, и по близости нет иммодиума"
Başladığında düşünmüştüm ki "Tanrım, adam ağzından ishal olmuş ve görünürde bunun bir tedavisi yok."
Боже мой, ты только глянь на эту зону растяжки.
Aman Tanrım! Dostum şu esneme odasına bir bak.
Боже ж ты мой.
Yüce Tanrım!
- Боже мой! Ты в "Бармаглоте"?
Sen Jabberwocky'de misin?
Боже мой, ты кто?
Ella senden hoşlanıyor.
Боже мой, ты кто?
Wendi'yi ben hallederim. Bana yardım etmelisin.
Боже мой, ты уже пьешь из-за меня.
Tanrım, seni içkiye alıştırdım.
Боже мой! Барб, ты здесь!
Aman Tanrım!
- Боже мой! - Да успокойся ты!
- Ben birini öldürdüm.
Боже мой, ты такой ребенок.
Aman Tanrım, aynı bebek gibisin.
Боже мой, ты выглядишь потрясающе.
Aman Tanrım. Harika görünüyorsun.
Боже ж ты мой.
Aman Tanrım.
Господи, ты боже мой! Наконец-то Я стал мужчиной
Adamım, sonunda başardım, artık bir erkeğim!
И я договорился о твоих пробах на роль. Боже мой, ты... ты серьезно?
Bu kararında emin misin?
- Боже мой! Ты думаешь это сделал кто-то из своих?
- İçeriden yardım alındığını mı düşünüyorsun?
Милли? О, боже мой, ты в порядке?
Millie?
О, боже ш ты мой, Я в ванной!
Tanrı aşkına! Banyodayım!
О, боже мой, ты пьяная.
Hayır gelmez senden.
- О, боже ты мой.
Mango...
Господи ты боже мой
Aman Tanrım!
Да боже ж ты мой!
Oh, Tanrı aşkına.
Боже мой. Ты нелепо в этом выглядишь, чувак.
Onun içinde çok gülünç görünüyorsun, ahbap.
Боже мой, ты такая красивая.
Ama, Tanrım, çok güzelsin.
Боже мой, ты все-таки граф.
Tanrı aşkına, sen bir kontsun.
Боже мой, Элис, ты...
Yüce İsa, Elise, sen...
"Ох ты Боже ж мой, мороженое здесь такое замечательное, и всё-всё в Китае гораздо круче, чем где-либо..."
" "Tanrım, buradaki dondurma çok güzel " Çin'deki her şey diğer her şeyden çok daha güzel
- Конечно! - Боже мой, ты ещё играешь.
Aman Tanrım, hala şarkı söylüyor musun?
Боже, ну почему мой сын не такой, как ты?
Tanrım, keşke senin gibi bir oğlum olsaydı.
Господи ты боже мой.
Yüce Tanrım!
Ах ты, боже мой.
Vay, vay, vay.
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой ребенок 187
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой герой 212
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой герой 212