Вернись на землю traduction Turc
18 traduction parallèle
Вернись на землю.
Topla kendini!
Вернись на землю и привести за собой кавалерию.
Dünya'ya geri dön ve süvarileri getir.
Вернись на Землю, парень. Я проверил историю ставок.
Uyan artık, oğlum tekliflerin geçmişini kontrol ettim.
Дружок, вернись на Землю.
Tatlım, gerçekçi ol.
Вернись на землю, Фина.
Gerçekci ol.
Ладно тебе, приятель, вернись на землю.
Yapma kanka, gerçekçi ol.
- Так, вернись на Землю, ладно?
- Pekala dikkatini bozma tamam mı?
Вернись на землю, пожалуйста.
Dünyaya dön lütfen.
Вернись на землю, Руфус.
Dünya'dan Rufus'a.
Хм.. "Вернись на землю Руфус."
"Dünya'dan Rufus'a."
- Вернись на землю, Спенсер.
- Sadede gel, Spencer.
- Бьянка, вернись на землю.
- Blanca, gerçekçi ol.
Брайан, вернись на землю.
Dünyadan Brian'a.
Ж : Вернись на землю.
Dünya gezegenine dönsen?
Вернись с небес на землю и берись за книги! "
Gökyüzüne bakıp durma da dersine dön!
Господи, вернись с небес на Землю, а.
Tanrım, gerçeklik hapı içsene.
Вернись к нам. Спустись на землю,
Kendine gel!
Вернись с небес на землю, милая.
Hayal alemine geri dön, hayatım.
вернись назад 106
вернись на свое место 21
вернись на место 32
на землю 812
землю 83
верни её 60
верни ее 35
верните её 27
верните ее 26
верните деньги 20
вернись на свое место 21
вернись на место 32
на землю 812
землю 83
верни её 60
верни ее 35
верните её 27
верните ее 26
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
вернись ко мне 178
верните 94
верни обратно 32
верни мои деньги 29
верни назад 49
вернись домой 106
верните его 60
вернись сейчас же 72
верни 205
вернись ко мне 178
верните 94
верни обратно 32
верни мои деньги 29
верни назад 49
вернись домой 106
верните его 60
вернись сейчас же 72