Вернусь traduction Turc
13,946 traduction parallèle
Скоро вернусь.
Çok uzun sürmez.
Сейчас вернусь.
Dönerim hemen.
Слушай, мне-мне нужно идти на работу, а потом я вернусь.
Bak, işe gitmem gerek. sonra dönerim.
Я вернусь.
Geri geleceğim.
- Я скоро вернусь.
- Hemen dönerim. - Tamam.
И я все же уеду... Но я вернусь к тебе.
Ve seyahatime çıkacağım fakat seni almak için geri geleceğim.
- Я вернусь.
- Geri geleceğim.
Джейс, послушай, я вернусь.
Jace, dinle beni. Geri döneceğim.
Давай я вернусь туда и узнаю, можно ли его нанять на день рождения.
Bir geri gidip doğum günü partisi verip vermediğine bakayım.
В случае, если я не вернусь.
- Geri dönemezsem diye.
Я сейчас вернусь.
- Birazdan dönerim.
- Сейчас вернусь.
- Hemen dönerim.
Вернусь, как только смогу.
Hemen dönerim.
- Если я не вернусь, передашь Кин им, Только им.
Eğer geri dönmezsem Keen'i onlardan uzak tut. Sadece uzak tut.
Я скоро вернусь.
Hemen döneceğim.
А чтобы вас здесь не было, когда я вернусь.
Ve sen. Geri geldiğimde burada olmanı istemiyorum.
Я вернусь с обедом.
Sana öğlen yemeğini getireyim.
Вернусь минут через 30, максимум.
En fazla 30 dakika sürer.
Я вернусь лучшим человеком.
Daha iyi bir adam olarak döneceğim.
Домой вернусь не поздно.
Geç kalmam.
Если решу действовать, я к тебе вернусь.
Devam etmeye karar verirsem, sana söylerim.
И вернусь домой к ужину!
Ve akşam yemeği için tam zamanında dönersin.
Подожди, пока я вернусь на территорию серийных обнимашек.
Seri sevecen bölgesine dönene kadar.
Я отвечу на дальнейшие вопросы, когда вернусь.
Diğer sorularını dönünce yanıtlarım.
Я не вернусь.
- Gelmiyorum.
Сказал парню в магазине, что сейчас вернусь.
İçeride bana yardımcı olan adama hemen döneceğimi söyledim.
И если это сработает, я вернусь через несколько дней.
Ve eğer hepsi işe yararsa, birkaç gün sonra görüşürüz.
Сказал, что встретил девушку, и скоро вернусь домой, а она ответила :
Bir kızla tanıştığımı ve yakında eve döneceğimi söyledim, o da...
У меня будет так много проблем, когда я вернусь.
Geri döndüğümde başım fena dertte olacak.
Сейчас вернусь.
Hemen döneceğim, tamam mı?
Сейчас вернусь.
Hemen geliyorum.
Сейчас вернусь, ладно? – Ладно.
Hemen döneceğim.
Вернусь в школу.
Okula döneceğim.
Я ещё вернусь.
Sonra döneceğim.
Вернусь через минутку.
Ben birazdan geleceğim.
Скоро вернусь.
Sizinle sonra görüşürüz!
Розали побудет здесь с тобой и с Келли, пока я не вернусь.
Ben yokken Rosalee sen ve Kelly ile burada kalacak.
Тебе следует позаботиться о мамочке, пока я не вернусь.
Ben yokken anneye göz kulak olmalısın.
Скоро вернусь.
Hemen döneceğim.
- Пойду, вернусь в камеру.
- Hücreme geri dönmeliyim.
Но я вернусь в другом облике, и всё, что ты любишь, рассыпется в прах.
Ben elbet bir şekilde geri gelirim, ve sevdiğin herşey küle döner.
Я должна вернуться на обход, но я скоро вернусь навестить тебя.
Viziteye çıkmam gerek. Fırsat bulur bulmaz seni görmeye geleceğim.
Скоро вернусь.
Hemen dönerim.
Надеюсь, забастовка пилотов скоро кочится и я вернусь к своей старой работе.
Umarım pilot grevi yakında son bulur da işime geri dönebilirim.
Я сказала той китайской леди на верху, у которой рюкзак набит морковкой, что вернусь, но теперь вряд ли.
Yukarıdaki çantası havuç dolu Çinli kadına geri geleceğim dedim ama hiç sanmıyorum.
- Поговорим, когда я вернусь.
- Döndüğümde konuşabiliriz.
Я еще вернусь.
Geri gelirim.
– Подождите меня здесь, сейчас вернусь. – Я просто выполняю свою работу.
- İşimi yapıyorum sadece.
Я вернусь.
- Döneceğim.
- Скоро вернусь.
Tamam bebeğim, sonra görüşürüz.
Потому что, Генри, если я вернусь к жизни, угадай, что произойдет?
- Çünkü, Henry ben yaşamaya geri dönersem bil bakalım ne olacak?
вернусь через час 39
вернусь в 18
вернусь через 48
вернусь домой 24
вернусь через пару часов 19
вернусь поздно 18
вернусь через минуту 86
вернусь через секунду 37
верну 48
вернуться 146
вернусь в 18
вернусь через 48
вернусь домой 24
вернусь через пару часов 19
вернусь поздно 18
вернусь через минуту 86
вернусь через секунду 37
верну 48
вернуться 146
вернулась 135
вернуть деньги 19
вернуть 64
вернулись 99
вернулся 299
вернутся 24
вернуться назад 31
вернуться домой 66
вернулся домой 39
вернуться туда 23
вернуть деньги 19
вернуть 64
вернулись 99
вернулся 299
вернутся 24
вернуться назад 31
вернуться домой 66
вернулся домой 39
вернуться туда 23