Вы там бывали traduction Turc
56 traduction parallèle
Вы там бывали?
Bombay'da bulunmuş muydunuz?
- Вы там бывали, сэр?
- Hiç oraya gittiniz mi, efendim?
Вы там бывали?
Oraya hiç gittiniz mi?
- Вы там бывали?
- Oraya hiç gittin mi?
- Вы там бывали?
- Orayı biliyor musunuz?
Вы там бывали?
- Hiç gittiniz mi?
И вы там бывали?
Oraya gittin mi peki?
- Вы там бывали?
- Oraya gitmiş miydin?
Да. Вы там бывали?
Evet, oraya gittiniz mi?
- А раньше вы там бывали?
- Buraya daha önce indiniz mi?
- ГРЭМ : Вы там бывали?
- Gittin mi?
Вы знаете? Вы там бывали?
Biliyor musunuz efendim?
Вы там бывали?
Orada bulundunuz mu?
Вы там бывали?
Sen... sen gittin mi?
- Вы там бывали?
Biliyor musun?
- Вы там бывали?
- Gittiniz mi?
Вы там бывали когда-нибудь?
Oraya hiç gittiniz mi?
Вы там бывали.
Daha önce oradaydın.
Вы там бывали.
Daha önce de gitmişsin oraya. Cassie.
Стойте, вы там бывали?
Bekle, yani sen Aradiyarlar'da yolunu bulabiliyor musun?
Вы там бывали.
Oraya daha önce de gittin.
Вы там бывали.
- Oraya daha önce de gittin.
- Вы бывали там?
Evet.
Вы когда-нибудь бывали там, капитан?
- Hiç gördünüz mü? - Bir kez.
Помните, вы бывали в Корнуолле, когда вы были в монастыре и там был старый священник, с которым вы любили поговорить?
Hatırlarsın, Corwall'de, manastırdayken. - Sohbet ettiğin ihtiyar bir çoban vardı.
- Вы ведь с ней там бывали? - Да, верно.
- Siz ikiniz bir kere oraya gitmiştiniz.
- Вы бывали там?
Biliyor musun?
Вы там уже бывали?
- Aslında bulunmuştum.
Вы с Сирилом не раз там бывали.
Sen ve Cyril daha önce oraya çıkmıştınız.
Вы бывали там?
- Oralara gider misiniz?
- Вы там бывали?
- Hiç yukarı gittin mi? - Gidemem.
Вы бывали там?
- Hiç içeri girdin mi?
Вы когда-нибудь бывали в вагоне сломавшегося поезда в метро и там какой-то парень... какой-то застенчивый ребенок, который начинает повторять что-то про себя снова и снова, например "7 : 15, 59-ая и Лекс. 7 : 15, 59-ая и Лекс" - снова и снова, громче и громче, до тех пор, когда одного произнесения слов становится недостаточно, и он начинает бить себя и метаться вокруг, и в конце концов он становится подавленным и спокойным.
Senin hiç metro geçidinde araban bozulup yanında utangaç bakışlı bir çocuğun sürekli, durmadan " 7 : 15, 59. ve Lex arasında, 7 : 15, 59. ve Lex arasında diye tekrarladığını ve sürekli daha yüksek sesle bağırdığını yaşadın mı üstüne üstlük bu yetmiyormuş gibi....... kendisine vurmaya başladığını ve etrafta dolaştığını ve sonunda yavaş yavaş sakinleştiğini?
- Вы когда-нибудь бывали там?
- Hiç orada bulundun mu?
Так вы, ребята, бывали там?
Orada uzun zaman mı kaldınız?
Хочу чтоб вы были готовы. Если вы и бывали прежде в Городе Греха, вы никогда не бывали там со мной.
Daha önce Günah Şehri'ne gelmiş olsanız bile benimle hiç gelmediniz.
Вы когда-нибудь там бывали?
Oraya hiç gittiniz mi?
Вы или ваши родственники там бывали?
Siz ya da ailenizden herhangi biri orada bulundu mu?
Скажитe, святой отeц, вы сами когда-нибудь бывали там?
Söyler misin peder, sen hiç yolculuk yaptın mı?
Погодите, вы же бывали там раза четыре.
Bir dakika, oraya dört kez falan gittiniz.
Вы там бывали?
Hiç oralara gittin mi?
Вы там жили, или бывали?
Orada mıydınız, yoksa ziyaret mi ediyorsunuz?
Например, гора Мюррей в восточной части Бельгийского Конго, если вы бывали там.
Hiç orada bulundun mu bilmem ama Belçika Kongosu'nun doğu bölgesinde Murray Dağı vardır.
Вы уже бывали там с Элизабет?
Elisabeth'le geldiniz.
Но вы ведь там не бывали?
Ama sen oraya hiç gitmedin, değil mi?
Вы когда-нибудь разговаривали с Джереми Гайстом, когда там бывали, Энди?
Barin oralara gittiginde hiç Jeremy Geist'la konustun mu, Andy?
Вы там уже бывали?
- Hiç oraya gittin mi?
— Вы бывали там?
- Oraya hiç gittin mi?
Итак, мистер Уэст, пункт переработки говорит, что вы там часто бывали.
Geri dönüşüm merkezi oraya birkaç kez gittiğinizi teyit etti, Bay West.
Вы говорите так, словно бывали там.
Oradan sanki daha önce gitmiş gibi bahsediyorsunuz.
Вы ведь там бывали.
İkiniz de oraya gittiniz.
вы там 402
вы там в порядке 29
вы там что 21
вы там были 97
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17
вы там в порядке 29
вы там что 21
вы там были 97
вы такая красивая 33
вы так прекрасны 20
вы такие красивые 21
вы так добры 165
вы такие милые 44
вы так похожи 17