Девять минут traduction Turc
81 traduction parallèle
У нас девять минут и 53 секунды до нулевой энергии.
Gücün sıfırlanmasına da 9 dakika, 53 saniyemiz var.
Мы должны были выйти на цель девять минут назад.
Hedefin üzerine on dakika önce gelmeliydik.
Девять минут моей жизни потерялись.
- Hayatımın dokuz dakikası kayboldu. - Anlamıyorum.
- Девять минут.
- Dokuz dakika.
Осталось десять... девять минут...
10 dakika kaldı... Hayır, 9 dakika.
Всего девять минут до начала концерта!
Konser 9 dakika sonra...
Мы потеряли девять минут.
9 dakika kaybettik.
Девять минут. Я посмотрел на часы как раз перед вспышкой, на них было 9 : 03.
Bu olmadan hemen önce saatime baktım ve 9 : 03'ü gösteriyordu.
Если я не отключу ее, это место взорвется через девять минут.
Etkisiz hale getirmezsem, bütün burası 10 dakika sonra havaya uçacak.
Девять минут.
Dokuz dakika.
Они не знали, что на следующие девять минут время для рейса 549 остановится.
Önlerindeki 9 dakikada 549'da zamanın akmayacağını bilmeyerek.
Потерянные девять минут рейса 549, девять минут, которые были стёрты из памяти 134 пассажиров самолёта, оказались последними минутами в их жизни.
549'da kayıp olan, ve uçaktaki 134 yolcunun da hafızasından silinen dokuz dakika, hayatlarının son dakikalarının kanıtıydı.
Девять минут, четыре секунды.
9 dakika, 4 saniye.
Девять минут назад мы ввели код четырнадцать. Но это ненадолго.
fazla uzun sürmez...
ты можешь бежать, но если ты чуток перенапряжешься ты сможешь побить, да сможешь - девять минут!
Belki kosarsin, ama eger kendini biraz daha zorlarsan dokuz dakikayi kirabilirsen sansli sayilacaksin!
У вас есть двадцать девять минут.
29 dakikanız var. Treni havaya uçuracağım.
Расчетное время прибытия девять минут.
Tahmini varış zamanı dokuz dakika.
- Ну вот, уже девять минут.
- Bununla birlikte dokuz dakika oldu.
Значит девять минут?
Kahretsin.
Девять минут То есть, восемь
9 olsun... ve gecikme.
Он приходил в девять минут девятого каждый день утром и вечером?
Demek son bir haftadır, günde iki kere, saat sekizi dokuz geçe buraya geliyor. Evet.
"Тихий час" закончится через девять минут.
Görünmez saat 9 dakika sonra bitecek.
У тебя есть двадцать девять минут чтобы принести свои извениния.
Nasıl özür dileyeceğini bulman için 29 dakika var.
Девять минут до столкновения.
Çarpışmaya dokuz dakika.
Либо я сэкономила вам девять минут, либо можете меня уволить.
Ya sayemde dokuz dakika kazandın, ya da ben işimi kaybettim.
Так, используя согласно инструкции, эта дрянь растворяет двойной хот-дог каждые девять минут.
Şimdi, kullanma talimatına göre yapalım değil mi, bu madde her 9 dakikada bir 6 gramlık bir sosisliyi eritiyor.
Ну.. 1900 унций эскортницы минус кости разделить на двойной хот-дог каждые девять минут равняется... 144...
53 kiloluk bir eskort eksi kemikler bölü 9 dakikada bir 6 gramlık sosisli eşittir... 144 -
Требуется девять минут, чтобы сигнал достиг Солнца.
Sinyalin Güneş'e ulaşması 9 dakika sürüyor.
Мы удалили через девять минут, но копии расползлись по интернету. Копии?
Dokuz dakika sonra kaldırdık, fakat bu süre kopyalanması ve yayılması için yeterli oldu.
Уже девять минут девятого...
Sekizi dokuz geçiyor...
Зная его, у нас есть всего девять минут, чтобы попасть в регистратуру.
Onu tanıyorsam, kayıt odasına gitmek için dokuz dakikamız vardır.
Девять минут. Зазвонил снова.
Dokuz dakika sonra gene çaldı.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Sabah olanları tekrar edecek olursak, ateşlemeye 8 saat 5 dakika kala 39 nolu fırlatma kompleksi boşaltıldı ve fırlatma aracına sıvı propan doldurulmaya başlandı.
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
On saniyeden geriye... dokuz, sekiz, yedi...
Это получается двадцать тысяч сто шестьдесят минут. один миллион двести девять тысяч шестьсот секунд.
Bu da 20,160 dakika 1,209,600 saniye eder.
36 минут, девять секунд.
36 dakika, dokuz saniye.
Наши координаты... Наши координаты - девять градусов, 58 минут север. 85 градусов...
Koordinatlarımız... 9 derece 58 dakika Kuzey, 85 derece...
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
11 dakika boyunca 9,5 Gs.
- "КОТОРЫЙ ЧАС! ?" - "Без шести минут девять." "Неужели!"
"Saat kaç?" "Dokuza altı var." " Öyle mi?
Девять с половиной минут, мы в DAF 66 72 года выпуска, 620 кг. Разгоняется до 50 км / ч за 8 секунд.
72 yapımı, 620 kilogram ağırlığında, bir DAF 66 model araba ile 9 buçuk dakika 8 saniyede 50 km / saat hıza çıkıyor.
Мы закончим через девять минут.
Ne şirin!
- В девять минут девятого.
Birkaç saatin var.
За двадцать минут до ланча для пищеварения белую таблетку домперидона. И такую же в девять часов вечера перед ужином она должна выпить за двадцать минут белую таблетку для пищеварения.
Öğlen yemeğinden yirmi dakika önce, sindirim için, bir tablet Domperidone akşam yemeğinden önce de aynısı, yemeklerden yirmi dakika önce, Domperidone, sindirim için.
Я собираюсь доказать суду, не испытывая его терпения, менее, чем за... девять минут, то есть, до того, как часы здания Республиканского суда пробьют шесть часов, я докажу, что это невероятно, для моего клиента,
Ve mahkemeye kanıtlamak istediğim şey,
"Девять дней, шесть часов и сорок семь минут спустя..."
Dokuz gün, altı saat, kırk yedi dakika sonra...
Может быть, если бы было время... Но у нас всего девять с половиной минут.
Biraz zamanla, belki, ama sadece dokuz buçuk dakikamız var.
Девять с половиной минут до чего?
Neye dokuz buçuk dakika?
Я хочу стать бабушкой через девять месяцев после пяти минут спустя.
Şu andan dokuz ay beş dakika sonra - büyük anne olmak istiyorum.
Девять подопытных получили инъекции и умерли в течении 3-х минут.
O madde enjekte edildikten sonra 9 denek yarım saat içinde ölmüştü.
Не за девять минут.
Sonraki dokuz dakika içinde yok.
Девять дней, два часа и 26 минут.
Dokuz gün.
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27