Заходи сюда traduction Turc
46 traduction parallèle
И вот ещё, в следующий раз лучше не заходи сюда.
Ayrıca bir daha buraya gelmesen iyi olur.
Заходи сюда.
Geliyor musun ihtiyar?
Не заходи сюда. Тебе не нужно это видеть.
Buraya gelme.Bunu görmek istemezsin.
Заходи сюда.
Şuraya geç.
Заходи сюда.
Gel buraya.
Для начала, не заходи сюда.
Bir kez olsun oraya gitmeyelim.
Я всегда рад, если горожане хорошо знают закон. Как раз на прошлой неделе присяжные освободили oбвиняемого Заходи сюда.
Kanunları bilen vatandaşlar olduğu için halime şükrediyorum.
- Мэтт, не заходи сюда - воздух пропитан парами "Кьянти".
Matt, buraya gelme. Oda Chianti şarabı kokuyor.
Заходи сюда, малышка.
Gel güzelim.
Давай, заходи сюда, пока они не убили тебя.
Hadi, onlar seni öldürmeden önce içeri gir.
Не заходи сюда.
Gelme buraya.
Не заходи сюда!
Yukarı çıkma!
Заходи сюда.
Buraya gel.
Заходи сюда.
Hadi gel içeri.
Заходи сюда.
İçeri gel.
Макс, заходи сюда!
Max, içeri gir hemen!
Не заходи сюда.
İçeri girme.
Олег, заходи сюда
Gel buraya.
Оу, приятель! Заходи сюда.
Oy arkadaşım!
Дорогой, не заходи сюда.
Acıktım. - Canım oradan çıkma.
Заходи сюда.
Gel bakayım, gel. Gel buraya.
Заходи, давай, заходи сюда.
Gel buraya, gel, gel.
Не заходи сюда.
Buraya gelme.
- Эй, заходи сюда!
- Hey, gelsenize!
– Тогда заходи сюда.
- O zaman gir şuraya.
Заходи... сюда.
İşte... şurdan.
Быстрее сюда! Заходи!
Buradan, çabuk hadi.
Вот так, вот сюда. Заходи.
Gel buraya.
- Заходи. - Ой, я сюда не пойду.
- Lütfen gelir misin?
Заходи. - Иди сюда.
Girsene.
Сюда. Заходи.
İşte burası.
Сюда, Романо, заходи.
Gir, Romano, gir, içeri gir.
Давай, заходи сюда.
Hadi, şöyle geç.
Не заходи сюда.
Girme lütfen.
Заходи, давай их сюда.
- Hadi, getir şunları. - Ah... le poisson!
Иди сюда! Заходи!
- Geç şuraya, gir içeri!
Заходи внутрь, мама. Сюда.
Hemen buraya gelin.
Заходи и ты сюда!
Bu eve de gelsene!
Эй, иди сюда. Заходи.
Buraya gel.
Сюда, заходи, прошу.
Lütfen içeri gel.
Заходи в "меню"... и сюда в "ручной ввод".
Menüye gidip elle girişi bulacağız.
- Заходи! Эй! Давай сюда!
- Buraya gel!
Заходи. — Сюда.
- Gir hadi, buraya.
Заходи. Я заехал в Катц по дороге сюда.
Gelirken Katz'e uğradım.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
заходи 4227
заходите 2459
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
заходи 4227
заходите 2459
заходите ещё 17
заходит 16
заходи как 31
заходим 260
заходишь 20
заходите к нам 23
заходи в дом 37
заходите в дом 22
заходи внутрь 65
заходи в любое время 32
заходит 16
заходи как 31
заходим 260
заходишь 20
заходите к нам 23
заходи в дом 37
заходите в дом 22
заходи внутрь 65
заходи в любое время 32