Идём traduction Turc
19,727 traduction parallèle
Куда мы идём?
- Nereye gidiyoruz?
Людей спасли, идём к вам.
Kurtulan insanlar var. Buraya geliyorlar.
Мы идём.
Geliyoruz.
В следующий раз они будут знать, что мы идём.
Bir dahaki sefere geldiğimizi göreceklerdir.
Вы меня извините, но знать что мы идём, не обязательно означает быть способным остановить нас.
Bakın, üzgünüm ama geleceğimizi bilmeleri bizi durdurabilecekleri anlamına gelmiyor.
Идём, я тебе покажу.
Benimle gel, sana göstereyim.
Идём, я тебе кое-что покажу.
Gel. Bir şey göstereceğim.
Карлос, идём!
Carlos, hadi gidelim!
Идём, босс!
Hadi, patron!
Идём поймаем их.
Hadi, gidip yakalayalım onları.
Тогда идём.
Yapalım o zaman.
Вот ты где. Идём со мной.
Benimle gel.
Идём.
Hadi.
Идём, Эми.
Hadi ama Amy.
Куда мы идём?
Nereye gidiyoruz?
Идём. Я хочу познакомить тебя с папой.
Hadi, babamla tanıştırayım seni.
Идём!
Haydi gidelim!
Идём.
- Haydi.
Идём.
Gel bakalım.
Идём.
Gel.
Дэймон, ты стоишь на шухере. Идём.
Damon, sen gözcülük yapıyorsun.
У нас нет времени! Идём скорее!
Bunun için zaman yok.
Идем домой к мамочке!
- Gemiye dönüyoruz!
Идем на юго-восток, скорость 25 узлов.
Güney güneydoğu yönünde 25 knot ile seyrediyoruz.
Идем на полной скорости.
Bu yüzden de olabildiğince hızlı hareket etmeliyiz.
Идем
Gidelim.
Подтверждаю Сэр, мы идем прямо в открытые воды.
Efendim, direkt olarak açık denize doğru ilerliyoruz.
Ладно, идем сделаем пару масок.
gidip biraz maske ayarlayalım.
Идем со мной.
Benimle gel.
Идем за ним. Тихо.
Git getir.
- Мы идем? Мы идем и убираем его.
Girip hallediyoruz.
Идем.
Vay canına. Hadi gel.
Идем.
Gel benimle.
Милая, идем.
Aşkım, hadi gidelim. Gidelim.
- Туда идем?
- Bu taraftan mı gidiyoruz?
Элена! Идем!
Hadi gidelim!
" дем, идем.
Hadi, gidelim.
ћы покажем этим выбл € дкам, с кем они св € зались, мы всЄ еще медельинский картель и сегодн € мы идем в ћонтеказино!
O orospu çocuklarına kimle oyun oynadıklarını göstereceğiz! Çünkü biz hâlâ Medellin karteliyiz! Ve bu gece Montecasino'ya gideceğiz!
Идем выпьешь с нами?
Bizimle içmeye gelsene.
Идем!
Hadi!
Идем!
Hadi.
Идем!
Gidelim!
А мы идём за ними.
Peşlerinden gideceğiz.
Идем.
Gel buraya.
- Идем, идем.
- Hadi, hadi.
Идем.
Hadi gel.
Идем.
Gidelim.
Давай. Идем.
Hadi, gidelim.
Джесси, пошли, идем же.
Jessie, haydi, haydi.
А я знаю, что мы идем оперировать каротидно-кавернозный свищ в твердой оболочке.
Ben de az sonra karotiko-kavernöz fistül ameliyatına gireceğimizi biliyorum.
Идем-идем.
- Gidelim, gitmemiz gerek.
идем 8960
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20