English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ К ] / Как тут красиво

Как тут красиво traduction Turc

28 traduction parallèle
Как тут красиво.
Burası çok hoşmuş.
Только посмотри, как тут красиво.
Burası o kadar güzel ki.
Как тут красиво.
Çok güzel.
Как тут красиво!
Ah, burası çok güzel. Harika.
Как тут красиво!
Hoş, değil mi.
Посмотри, как тут красиво.
Ne güzel olduğuna bak.
Мне никто не говорил, как тут красиво.
Kimse bana buranın bu kadar güzel olduğunu söylememişti.
Как тут красиво!
Manzara diye buna derim!
Как тут красиво!
Burası çok güzel.
Как тут красиво.
- Ne kadar güzel.
Не меняет того, как тут красиво.
Güzel olduğu gerçeğini değiştirmiyor.
Ой, как тут красиво.
Çok güzel ya.
Я и не знала, как тут красиво.
Bu kadar güzel olduğunu hiç bilmiyordum.
— Как тут красиво!
- Çok güzel.
* Ты говорил, как тут красиво.
- Buranın güzel olduğunu söylemiştin.
* Ты говорил, как тут красиво. Я нужен своей семье.
Kılımızı kıpırdatmayıp vefasız Bren'in'in bizi un ufak etmesine müsaade etmeyeceğiz.
Видите, как тут красиво?
Durum ne kadar tatlı değil mi?
- Как тут красиво.
Güzelliğine baktıkça...
Зато как сейчас тут красиво! Да?
Ama bak şimdi ne kadar güzel!
Ой, как у тебя тут всё красиво, Мэй! Да.
Oh, evi ne kadar güzel döşemişsin, Mae.
Как у них тут всё ровненько, красиво!
Şu banketi de bitirselermiş.
Помните, как тут было красиво?
Burası ne güzeldi, hatırlıyor musunuz?
( две недели спустя ) Итак, мы с Лили уже почти отчаялись, но как вы видите, Лили выглядит красивой в своем платье, а я стою тут и произношу тост.
Ve böylece, Lily ve ben ikimizde vazgeçmek üzereydik ama gördüğünüz gibi, Lily o elbisenin içinde güzel görünüyor ve ben burada konuşmamı yapıyorum.
Как красиво! Тут всё такое зелёное с этими высокими деревьями.
Çok güzel, çok yeşil, bütün bu uzun ağaçlar...
Как же тут адски красиво.
Ne kadar da güzel!
Я пытаюсь сказать, что если бы я был тут с красивой женщиной, такой как Дженн, я бы хотел отвести ее в такие места, которые не лежат на туристиеческих маршрутах.
Benden söylemesi. Olsa ki... Jenn gibi güzel bir kadın olsaydı yanımda onu turist rotasında olmayan yerlere götürmek isterdim, tamam mı?
Тут пиздец как красиво.
Bayağı güzel her şey.
И всё же тут не так красиво, как в домике у моря, не правда ли?
Yine de deniz kıyısındaki kulübe kadar güzel değil, öyle değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]