Кто может мне помочь traduction Turc
124 traduction parallèle
Я не знаю, не знаю во что верить, Курт, но ты единственный, кто может мне помочь, разве ты не понимаешь, только ты можешь помочь.
Bilmiyorum, bilmiyorum, neye inandığımı bilmiyorum Kurt, ama bana yardım eden tek kişi sensin, bana sadece sen yardım edebilrsin.
Все говорят, что вы дряхлый, но вы единственный, кто может мне помочь.
Herkes, bunadığınızı söylüyor ama bana ancak siz yardım edebilirsiniz!
Наконец, я решила... единственный, кто может мне помочь, это я сама.
Sonunda bana yardımcı olabilecek... kişinin kendim olduğuna karar verdim.
Ты единственный, кто может мне помочь.
Yeteneklisin. Bana yardım edebilecek tek kişi sensin.
Послушай, если я скажу тебе, что мне нужна твоя помощь... больше, чем когда-либо во всей моей жизни, и ты единственный, кто может мне помочь... ты мне поможешь?
Dinle, eğer hayatımda hiç olmadığı kadar yardımına ihtiyacım olduğunu ve yardım edebilecek tek kişinin de sen olduğunu söyleseydim bana yardım eder miydin?
Вы единственный, кто может мне помочь.
Bana yardım edebilecek tek kişi sensin, bunu biliyorum.
- Он единственный, кто может мне помочь.
- Bir tek o var. O bana yardım edebilir. - Hayır.
Скажи наконец, кто может мне помочь?
- Sadece bana kim yardım edebilir söyle. - Lanet olsun! Halam, ShaNeequa.
Нет, эм, там есть еще кто-нибудь кто может мне помочь?
Hayır, um bana yardım edebilecek başka birisi var mı?
Я ни за что не поверю, что в Стормхолде нет больше никого, кто может мне помочь.
Onun bana Stormhold'daki yardım edebilecek tek insan olmasına inanmayı reddediyorum
Есть кто, кто может мне помочь?
Bana yardım edebilecek birisi var mı?
Кто может мне помочь?
Bana biri yardım edebilir mi?
Томас единственный, кто может мне помочь.
Yalnızca, hukuki bilgisi sayesinde Thomas'ın yardımcı olabileceği aklıma geldi.
Я говорил Вилфриду, что вы двое единственные, кто может мне помочь
Ben de Wilfrid'e bana ancak sizin, ikinizin yardım edebileceğinizi söylüyordum.
И ты единственный, кто может мне помочь.
Ve bana yardım edebilecek tek kişi sensin.
Послушайте, вьı единственньıй, кто может мне помочь найти их.
Bak, onları bulmama yardım edebilecek tanıdığım tek kişi sensin.
- Есть только один человек, кто может мне помочь.
Bana yardım edebilecek tek kişi var.
И ты — единственный, кто может мне помочь. Понял, гений парковки?
Bu yüzden bana sadece sen yardım edebilirsin zeki çocuk.
Деньги он доверил мне. Я знала, что вы единственный, кто может нам помочь.
Bize bir tek sizin yardım edebileceğinizi biliyordum.
Вы - единственный, кто мне может помочь.
Her tür yardıma ihtiyacım olacak. Size yardım edemem.
Ладно, мэм, Вы - единственный человек, кто может помочь мне теперь.
Şimdi bana yardım edebilecek tek kişi sizsiniz, efendim.
Кто-нибудь может мне помочь?
Yardıma ihtiyacım var.
" Он тот, кто мне может помочь.
"Bana yardım edebilecek biri."
Может кто-нибудь мне помочь?
Artık biri yardım edebilir mi?
Кто-нибудь может спуститься помочь мне?
Hey, biri bana yardım edebilir mi?
Вы должны найти кого-то, кто мне может помочь.
Bana yardım edip, benimle ilgilenecek birini bulmalısınız.
Кто-нибудь может мне помочь?
Burada bana yardımcı olabilecek kimse yok mu? Bir oyuncu o.
Это не оправдание, но раз уж я собираюсь быть верной ему, так как после церемонии он будет единственным мужчиной, с которым я буду заниматься любовью, я хотела в последний раз побыть с тем, кто может помочь мне почувствовать...
Bunun bir bahanesi yok. Ama ona sadık kalmayı planladığım ve törenden sonra sevişeceğim tek erkek o olacağı için, bir kereliğine bana bir şeyler yapabilen biriyle olmak istedim Bana bir şeyler hissettiren biriyle.
Кто-нибудь может мне помочь?
Biri bana yardım etsin.
Я знала, что ты единственный, кто может помочь мне убежать.
Kaçmama yardım edebilecek tek adam olduğunu biliyordum.
- Дежурный офицер сказал, что мне может помочь кто-нибудь из Спецкорпуса. - Кто возьмет?
Aşağıdaki memur bana Birim'den birinin yardım edebileceğini söyledi.
- Скажи, кто может помочь мне? - А что можно лечь спать мёртвым...
Yani, uykuya dalarken ölüp de, canlı uyanabileceğini mi söylüyorsun?
Сейчас он единственный, кто может помочь мне с Хлоей.
Su anda Chloe'nin hakkını bulmak icin tek sansım o.
Ты - единственная, кто может помочь мне докопаться до истины.
Bana gerçeği getirebilecek tek kişi sensin.
Скажи мне, кто мне может помочь?
Söylesene, bana kim yardım edebilir?
Может, хочу помочь ей, хочу, чтобы ты помог ей. Я не знаю никого, кто бы так помогал мне.
Belki de onun için yapmaya çalıştığın şeyleri görüyorum, ona yardım etme çabanı ve bana bunu kimsenin yaptığını hatırlamıyorum.
Может мне кто-нибудь помочь, пожалуйста?
Biri bana yardım edebilir mi, lütfen?
Кто, на твой взгляд, мог бы мне помочь, может, моя жена?
Bana kim yardım etmiş olabilir ki? Karım mı?
- Кто-нибудь может помочь мне?
- Kimse bana yardım etmeyecek mi?
Мне кажется я знаю кое-кого кто может помочь нам сузить круг поиска.
Sanırım, bu bölgeyi daraltmamıza yardım edecek birini biliyorum.
Мне может кто-нибудь помочь?
Yardım edebilir misiniz?
Кто нибудь может мне помочь с чтением теле-сценария?
Aranızda televizyon metinlerini okumaya yardım edecek biri var mı?
Может ты знаешь кто мне может помочь?
Bana yardım edebilecek birini tanıyor musun?
Кто-нибудь здесь может мне помочь?
Bana yardımcı olabilecek kimse yok mu?
Я ищу Сару, и в данный момент, Вы единственный, кто может помочь мне в этом.
Sara'yı arıyorum, ve şu an bana yardım edebilecek tek kişi sizsiniz.
Я искала кого-то, кто может помочь мне полюбить себя снова.
Kendimi tekrar sevmeme yardımcı olacak bir şey arıyordum.
Вы - единственный, кто может... - кто может мне сейчас помочь.
Şu an bana tek yardım edebilecek insan sizsiniz.
Может кто-нибудь помочь мне собрать всё это?
Hey, birileri bunları toplamama yardım edebilir mi?
Психоаналитики мне вообще не помогают, Но если вы не можете помочь мне то может мне лучше найти того, кто сможет?
Yani terapistim bu konuda bana yardımcı olamıyor ben de belki sen olursun diye aradım ama belki de geri dönüp başka birini bulmalıyım.
Кто-нибудь может мне помочь?
Bana yardım edebilecek var mı?
Может кто-нибудь помочь мне?
Biri bana yardım edebilir mi?
кто может 171
кто может подтвердить 19
кто может сказать 61
кто может это сделать 43
кто может знать 48
кто может помочь 74
кто может сделать это 16
кто может нам помочь 35
мне помочь 19
кто мы друг другу 24
кто может подтвердить 19
кто может сказать 61
кто может это сделать 43
кто может знать 48
кто может помочь 74
кто может сделать это 16
кто может нам помочь 35
мне помочь 19
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мы такие 177
кто мог знать 33
кто мой отец 87
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мы такие 177
кто мог знать 33
кто мой отец 87