Не трогай их traduction Turc
107 traduction parallèle
Не трогай их женщин.
Asla kadınlarına dokunma.
Тогда не трогай их.
Dokunma öyleyse.
- Не трогай их, пожалуйста.
- Yapma lütfen.
Не трогай их!
Onlara dokunma!
Можешь на них посмотреть, но не трогай их.
- El modeli ha? - Evet. Gerçekten mi?
- Не трогай их.
— Onlara dokunmayacaksın.
Нет, не трогай их!
Hayır!
Не трогай их.
Ona dokunma.
Не трогай их на этаже, направь их в сектор Б-41.
Zeminde çatışmayın, B-41'e yönlendir onları.
Ты ничем их не лучше. Так что не трогай их.
Öyle görünüyor ki ikisinin de umurunda değilmiş.
" Ты знаешь что мне пришлось сделать чтобы достать эти пончики? Не трогай их!
"Şuna bak fır fır dönüyor!"
Не знаю, что тебе нужно, только не трогай их!
Ne istiyorsan tamam, onlara zarar verme!
- Пожалуйста, не трогай их.
- Lütfen onlara zarar verme.
Не трогай их, понял?
Onları tedavi etme! Öncelikle bizim askerlerle ilgilen!
Лучше не трогай их..
- Ryan ve Marissa'nın işlerine burnunu sokma sakın.
Не трогай их!
Dokunma ona!
Не трогай их.
Rahatsız etme.
Не трогай их. Не трогай.
Ona dokunma, ona dokunma.
Просто не трогай их.
Onlara sakın dokunma.
Не трогай их.
- Orada kalsın.
- Пожалуйста, не трогай их.
Lütfen, dokunma onlara.
Лучше не трогай их и не будет проблем!
iyisi mi onlari rahatsiz etme belaya bulasmak istemiyorsan!
Не трогай их!
Hayır, onu rahat bırak!
- Не трогай их, Рэй.
- Dokunma onlara, Ray.
Не трогай их!
Onlara zarar verme.
Нет.. не трогайте их, это к неудачи!
Hayır... Onlara dokunma, bu şanssızlık!
Не трогайте их.
Onları rahat bırakın.
Не трогай их, не трогай!
Çek şu patini! Çek!
Ты их лучше не трогай.
Böceklere sinirlenmen çok kötü...
Не трогайте их.
Onları rahat bırak.
Не трогайте их!
Onları rahat bırakın!
я заплачу столько же, только не трогайте их.
Teklif ettiği şeyi veririm sana, onları incitme ama.
Не трогайте их женщин.
Kadınlara dokunmayın.
- Офицер, не трогайте их!
Lütfen canlarını yakmayın! Dansa devam edin!
Да, но их не трогайте, летучую мышь расстроите.
Evet, var. Ama onlara dokunmayın, bu sopayı çok üzer.
"Не трогай их."
Luce hakkında bilmediğin şey şu ki ;
- Не трогайте их!
- Rahat bırakın.
- Поверьте и не трогайте их.
- Bana güven, karışma sakın.
Но, если хотите, чтобы я взял вину за Гарзу на себя, лучше не трогайте их, ясно?
Eğer Garza olayını üstlenmemi istiyorsanız, onlara dokunmazsanız iyi edersiniz. Beni anlıyor musunuz?
Слушайте, я сделаю всё, что скажете, просто не трогайте их.
Söylediğin her şeyi yapacağım. Yeter ki onlara zarar verme!
Не трогайте их, они могут идти.
O adamlara zarar vermeyin, gitmekte özgürler.
- О... когда ты с кем-то просто придерживайся их не смотри, не разговаривай, не трогай это было случайно.
- Ah. Birisiyle olduğumuz zamanlar gibi. - Anlat.
Не трогайте их.
Onunla konuşamazsın.
Только не трогайте их.
Sadece onlara zarar verme.
Пожалуйста, не трогайте их.
Sakın ellemeyin. Beni ararsanız sevinirim.
Не трогайте их.
Sakın onlara dokunmayın.
Не трогайте их... пожалуйста.
Lütfen hiçbir şeye dokunma.
Стойте, не трогайте их!
Dikkat edin, yoldaşlar!
- Не трогай, я их красиво разложила.
- Onlara dokunma, daha şimdi düzenledim.
Не трогайте их.
Onlara zarar vermeyin.
Пожалуйста, не трогайте их!
Lütfen, onlara bir şey yapma.
не трогайте ее 70
не трогайте её 66
не трогай ее 173
не трогай её 123
не трогай меня 1212
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогай его 354
не трогайте её 66
не трогай ее 173
не трогай её 123
не трогай меня 1212
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогай его 354
не трогайте его 217
не трогайте 266
не трогайте это 59
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
не трогайте 266
не трогайте это 59
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111