Невозможно выполнить traduction Turc
32 traduction parallèle
Невозможно выполнить.
Uygulama hatası.
Невозможно выполнить.
İşlem yapılamıyor.
Невозможно выполнить.
Yapılamıyor..
Невозможно выполнить запрос.
İstek yerine getirilemiyor.
Невозможно выполнить.
Emri yerine getiremiyorum.
Невозможно выполнить.
Uygulanamıyor.
Когда ваш капитан впервые обратилась к нам, мы подозревали, что соглашение с людьми окажется невозможно выполнить.
Kaptanın ilk bize yaklaştığı zaman insanlar ile sürdürmesi imkansız bir anlaşma yapcağından şüphelendik
Невозможно выполнить.
Emir geçersiz.
Невозможно выполнить.
Talep yerine getirilemez.
Невозможно выполнить.
Yapılamıyor.
"Невозможно выполнить операцию. Нехватка средств на счёте."
ÜZGÜNÜZ, Yeterli paranız yok
Невозможно выполнить запрос.
Soruyu işleme tutmak olanaksız.
Невозможно выполнить.
Komut uygulanamıyor.
Питу и остальная королевская стража которое невозможно выполнить.
Bunun farkında olan Pitou ve kardeşleri onlara başarısızlıkla sonuçlanması beklenen görevleri yüklemekteydiler.
Невозможно выполнить запрос
İsteğiniz yerine getirilemedi İsteğiniz yerine getirilemedi
ЛЁД-9 НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ ТРЕБУЕТСЯ ГОЛОСОВОЙ ПАРОЛЬ
Sesli şifre gerekiyor. Keşke başka bir yolu olsaydı.
Наверняка каждый из вас слышал бабьи сказки о том, что загипнотизированный объект будто бы невозможно заставить выполнить действия, которые противоречили бы его нравственным убеждениям, в чем бы они там ни состояли.
Eminim hepiniz, hipnoz altındaki hiç kimseye ahlaki değerlerine aykırı bir şey yaptırılamayacağı şeklindeki kocakarı masalını duymuşsunuzdur.
Предпосылки должны быть реальными, т.е. что однозначно невозможно... выполнить контракт в разумных пределах. Оба участника должны договариваться справедливым образом... и никто не может иметь преимуществ... из того, что контракт расторгнут.
Yüklenmeler maddi olmalıdır... yani, sözleşmenin yerine getirilmesi... makul bir sebeple, imkansızlaşırsa... iki taraf dürüstçe anlaşmalıdır.
-'Выполнить невозможно.'
- İptal edilemiyor.
Выполнить невозможно.
Yapılamıyor.
Пусть ты и режиссер, Говард, но твою просьбу выполнить невозможно.
Yapılamayacağını söylemeyin bana. Hava akımları çok güçlü.
Я надеялся выполнить свой гражданский долг и за свои заслуги получить награды, но сейчас я понимаю, что это невозможно.
Hep sivil hizmete girmeyi, şeref ve fazilet kazanmayı hayal etmişimdir. Ama şimdi anlıyorum ki bu imkansız değil.