Несколько лет traduction Turc
3,015 traduction parallèle
Эта мастерская закрылась несколько лет назад.
Birkaç yıldır kapalıymış.
Но если через несколько лет появятся ребята из Лэнгли... скажи нет.
Ama bir kaç yıl sonra Langley'den adamlar geldiğinde onlara hayır de.
Несколько лет назад вы приобщили что-то к уликам, что не принадлежало вам.
Birkaç sene önce size ait olmayan bir şeyi kanıt olarak girdiniz.
Звучит заманчиво, Гай, но я ушёл со сцены вечеринок несколько лет назад.
İyi zamanları anımsatıyor, Guy ama parti işlerini birkaç yıI önce bıraktım.
Они пытаются сделать ЭКО уже несколько лет.
Yıllardır tüp bebek yapmaya çalışıyorlarmış.
Так меня испугал, несколько лет жизни отнял.
Ömrümden on yıl gitti resmen.
Несколько лет.
Birkaç yıldır.
Он умер несколько лет назад.
Bir kaç yıl önce öldü.
Несколько лет назад я оказался... Скажем, бездомным, и... И тут взялась Земля.
Birkaç yıl önce bir nevi evsizdim ve karşıma Dünya çıktı.
- Я говорю, что прошло несколько лет.
- Üstünden kaç yıl geçmiş.
Я не видел отца несколько лет.
Yıllardır babamı görmedim.
Умер несколько лет назад.
Birkaç yıl önce öldü.
Отец Кевина ушел от нас несколько лет назад.
Kevin'in babası bizi birkaç yıl önce terk etti.
Первая жена олдермена умерла несколько лет назад от холеры.
Belediye meclisi üyesi ilk eşi öldü birkaç yıl önce... kolera.
Несколько лет назад Каза схватил его.
Birkaç yıl önce Caza onu yakalamış.
Эта ферма принадлежала семье Кэла столько сколько я себя помню, но несколько лет назад они её продали.
.. ancak bir kaç yıl önce sattılar. Cal o gece rodeo da mıydı?
Но спустя несколько лет они умерли, и мы с Тео возобновили общение.
Fakat yıllar sonra öldüklerinde Teo'yla yeniden bağlantı kurabildik.
Мы говорим о Франции, но спустя несколько лет это стало мировым феноменом.
Her şey Fransa'da başladı, ama birkaç yıl içinde tüm dünyaya yayıldı.
Я просто хотела тебе напомнить, что чирлидерши уже несколько лет не становились королевами выпускного бала.
Sadece sana yıllardır bir Cheerio'nun Mezuniyet Kraliçesi seçilmediğini hatırlamak istedim.
Харпер был ранен в перестрелке несколько лет назад.
Harper kısa bir zaman önce bir çatışmada yaralanmış.
Я был под впечатлением что даже положил глаз на вас когда мы виделись в последний раз несколько лет назад.
Yıllar önceki görüşmemiz seni son görüşüm olacak sanıyordum.
Несколько лет назад.
Yıllar önce.
Тим был клавишником в рок-группе несколько лет и научился чинить всю попадавшуюся ему сломанную электронику.
Tim birkaç yıl bir rock grubunda klavye çaldı ve kendi kendine elektronik eşyaları tamir etmeyi öğrendi.
Благодаря медицинскому образованию несколько лет назад я получила свою первую работу консультанта.
Bir kaç yıl önce, tıbbi gemişşim sebebiyle ilk danışmanlık işini alabildim.
Доктор Роулингс подал патентный иск против Тома несколько лет назад.
Dr. Rawlings birkaç yıl önce Tom'a karşı patent davası açtı.
Мы уже встречались, несколько лет назад.
Daha önce tanışmıştık, birkaç yıl önce.
- Я думал так несколько лет назад.
- Uzun zaman önce ben de öyle düşünürdüm.
Но это противоядие даёт защиту на несколько лет...
Ama bu panzehir birkaç yıl korunma sağlıyor.
Знаешь, после нашей встречи несколько лет назад, Я думала, возможно, ты Избранная.
Bir kaç yıl öncesini okuduğum zaman, senin belki de "O Kişi" olabileceğini düşündüm.
Мы познакомились, когда я писала свои статьи, но это было несколько лет назад.
Makalelerimi yazarken tanışmıştık ama yıllar önceydi tabii.
Она написала кучу статей на тему равенства классов P и NP несколько лет назад.
Birkaç yıl önce P vs NP ile ilgili bir sürü makale yazmış.
Но я понял за последние несколько лет, что нет ничего на этой планете столь токсичного, как вина.
Ama geçtiğimiz yılların bana öğrettiği bir şey varsa o da ; ... dünyada suçluluktan daha zehirli hiçbir şeyin olmadığıdır.
Я провела несколько лет на сцене.
Sahnede birkaç yılımı geçirdim.
Мы с болью достигли взаимопонимания несколько лет назад.
Acıyla uzun zaman önce anlaşmaya vardık.
Его никогда не арестовывали за укрывательство краденого, но несколько лет назад он попался на торговле оружием.
Kaçakçılık için hiç yakalanmamış ama birkaç yıl önce silah ticareti için tutuklanmış.
Сейчас нужно всё принимать во внимание. Гарсия, мне нужен список всех актов гражданского неповиновения в Техасе за последние несколько лет.
Garcia, son birkaç yılda Teksas'ta yaşanmış tüm sivil karışıklık eylemlerinin listesini istiyorum.
Вероятней всего, он бы умер несколько лет назад, но у него был доступ к первоклассной медицинской помощи.
Sanırım yıllar önce ölürdü ama muhteşem tıbbi tedavi almış.
Я приехала сюда несколько лет назад жить к дедушке
Büyükbabamla yaşamak için birkaç sene önce buraya geldim.
Парень, которого мой отец помог закрыть несколько лет назад.
Birkaç yıl önce babamın yardımıyla içeri tıktığınız bir adam.
Да, я купил его за 350 несколько лет назад, но сейчас он стоит гораздо больше.
Evet, birkaç yıl önce 350'ye mi ne almıştım ama şu an çok daha fazla eder.
Мистер Касл, за несколько лет я научилась не игнорировать ваши теории, какими бы странными они не были.
Castle Bey, geçtiğimiz yıllarda her ne kadar uçarı olsa da sizin teorilerinizi dikkate almayı öğrendim.
Единственное, что я накопал на данный момент, это несколько поездок в Россию за последние несколько лет. - В Россию?
Bulabildiğim tek şey son yıllarda Rusya'ya yaptığı şahsi seyahatleri!
По моей книге о Никки Хит снимали фильм несколько лет назад.
Nikki Heat kitabım da beyazperdeye aktarılmıştı.
Несколько лет назад парниша из бухгалтерии пересекся с очень, очень странной строкой в федеральном бюджете.
Bir kaç yıl önce Bütçe Ofisi bu elemanlara federal bütçeden çok gizli bir ödenek çıkardı.
Точно так же, как я чувствовал это несколько лет назад.
Yıllar önce hissettiğim gibi.
Это наверное потому, что он сбежал несколько лет назад, поэтому его психический след бесполезен.
Muhtemelen birkaç yıl önce güçleri açığa çıktığı için, bu yüzden güçlerini kullandığında pek göze çarpmıyor.
Несколько лет назад ее предложили выкупить Национальной Галере, но "старушка" не потянула.
Birkaç yıl önce, Ulusal Galeri'de kiralıkmış ama Kraliçe memnun değilmiş.
Может быть, несколько сотен лет.
Muhtemelen birkaç yüzyıl.
Несколько лет назад я был под прикрытием в картеле Каза.
Birkaç yıl önce Caza karteliyle birlikteydim.
Он был несколько лет до меня в Квантико.
Neler oluyor?
Возможно, он вернется через несколько месяцев или лет.
Belki bir kaç ay ya da yıl içinde döner.
несколько лет спустя 20
несколько лет назад 228
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
несколько лет назад 228
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40