Номер телефона traduction Turc
1,016 traduction parallèle
Он хотел узнать мой номер телефона.
Telefon numaramı istedi.
Я дам тебе свой номер телефона.
Sana telefon numaramı vereceğim.
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
En azından adını ve telefonunu ver.
У своей невесты. Можно ли узнать имя, адрес и номер телефона этой счастливой женщины?
İsim, adres ve telefon numarası.
Вы мне не оставите номер телефона?
Bana telefon numarası verir misin?
Какой номер телефона?
Hangi numarayı?
Можно взять кольцо? Дайте свой номер телефона.
Yüzüğümü alabilir miyim, lütfen?
Мы нашли ваше имя, адрес и номер телефона среди других в записной книжке месье Пигала.
Pegala'nın fihristinde sizin adres ve telefon bilgilerinize rastladık.
Слушайте. Просто возьмите мой номер телефона. И позвоните...
Bakın, size telefon numaramı vereyim.
Возможно, это ни с чем не связано но, просто, на всякий случай когда уходишь, говори мне, куда идёшь и оставляй номер телефона, по которому тебя можно найти.
Bence olay tamamen tesadüftür ama tedbir açısından dışarı çıktığında bana nereye gideceğini ve seni bulabileceğim bir telefon numarasını bildirirsen iyi olur.
Я никому не дам ваш номер телефона, кроме него.
Telefon numaranızı beyefendiden başkasına vermeyeceğim.
Давайте поищем их номер телефона.
Şimdi, telefonu bulmam lazım.
Дай мне номер телефона, где я могла бы связаться с тобой. На всякий неожиданный случай.
Acil durumlarda arayabilmem için..... bana bir numara bırak.
Да-да.. В чём дело? Мне было просто любопытно, почему Ваше имя и номер телефона..
Ben sadece, adınız ve telefon numaranızın Watergate'te tutuklanan adamlardan ikisinin telefon defterinde ne aradığını merak ediyordum.
Справочная, мне нужен номер телефона доктора Вилбур.
Danışma, Dr. Wilbur'un numarasına ihtiyacım var.
А потом дала мне $ 200 чаевых и номер телефона в Акапулько.
Sonra 200 $ bahşişle Acapulco'daki telefonunu verdi.
Нам номер телефона изменили.
Sen misin? Sesini tanıyamadım.
Номер телефона?
Veya telefon numarası?
Я не дам тебе номер телефона, мама сердится, так что...
Telefon numaram olmaz. Annem buna karşı çıkar.
- Взял номер телефона?
- Kızın telefonunu aldın mı? - Hayır.
И его номер телефона.
- Telefon numarası bırakmış.
Оставьте ваше имя, номер телефона, и я вам перезвоню, как только смогу.
Adınızı ve numaranızı bırakırsanız... sizi en kısa zamanda ararım.
Какой у вас номер телефона?
- Hayır. Telefon numaran kaç?
Хоть дай мне номер телефона, чтобы я могла позвонить тебе, если будут какие-нибудь новости.
Sana ulaşmak için bilmem gerekiyor. Bana kabinde saklanmamı söylüyorsun ve bana neler olduğunu söylemiyorsun.
Не могли бы вы оставить свое имя и номер телефона?
Adınızı ve telefonunuzu bırakın.
Вы получите номер телефона, достаточно позвонить и назвать фамилию.
Sana bir telefon numarası vereceğiz ;
Да, номер телефона.
Ha, evet, şu telefon numarası.
Это номер телефона дяди Говарда в Нью-Йорке.
Howard amcanın New York'taki telefon numarası.
Лучше бы тебе дать свой номер телефона после такого.
Bu olaydan sonra telefon numaranı versen fena olmaz.
Кэрол, номер телефона на холодильнике!
Carol, numara buzdolabının üstünde!
Дай мне номер телефона.
Sen bana numarayı ver.
- Номер телефона?
- Telefon numarası? - Kaybettim.
Мне любопытно. Как вы набираете номер телефона в смирительной рубашке? - Барри.
Üzerinde deli gömleğiyle telefonu nasıl çevirdin?
Номер телефона есть в справочнике.
Numarasını rehberde bulabilirsin.
Она хотела его найти и передать в руки властей. Я уговаривал её прийти в суд или ко мне в офис и сообщить мне свой адрес и номер телефона, чтобы я мог подтвердить рассказ и дать ей выступить против него, но она отказалась.
Şikayette bulunacağını söyledi ben de ona duruşmaya gelip bunları anlatması gerektiğini söyledim.
Знаю, но я потерял твой номер телефона.
Biliyorum. Telefon numaranı kaybettim.
Повторяем номер телефона : "о".
Numarayı tekrar ediyorum.'O'
Я оставлю тебе его номер телефона.
Numarayı veriyorum. Ülke kodu 33.
- Надо номер телефона?
Yok, bu yeterli.
Да, вот вам номер телефона, там я остановился.
Bu arada, kaldığım yerin numarası.
Вот его номер телефона и ещё вот это...
Telefon numarası. Bir de bu.
Что теперь, следует дать им свой номер телефона?
Acaba telefon numaralarımızı mı verseydik.
У вас есть мой номер телефона.
Telefonum sen de var.
Ваш номер телефона, пожалуйста?
Numaranızı söyler misiniz, lütfen?
У вас есть номер моего телефона. Буду ждать вашего звонка.
Telefonunuzu bekleyeceğim.
Не дадите номер вашего телефона?
Sizi yarın sabah arayacağız.
А Вы не скажете мне, пожалуйста, кто дал Вам номер моего личного телефона?
Lütfen söyler misiniz özel numaramı kim verdi size?
- Дай мне номер своего телефона.
- Bana telefon numaranı ver.
Номер телефона.
Telefon numaran.
Откуда ты знаешь номер моего телефона? Как ты его узнал?
Telefon numaramı nereden biliyorsunuz?
Номер знаю, но у нас нет телефона.
İş numarasını biliyorum ama evde telefonumuz yok.
телефона 35
телефона нет 20
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
телефона нет 20
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номера 150
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номера 150
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28