English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ О ] / Он тебя ударил

Он тебя ударил traduction Turc

106 traduction parallèle
Когда он тебя ударил, ты ему сказал, чей ты брат?
Sana vurduğunda kimin kardeşinle olduğunu ona söyledin mi?
- Он тебя ударил после игры?
- Billy, maçtan sonra canını mı yaktı?
Ну, почему он тебя ударил?
Sana vurması için bir sebep var mıydı?
– Он тебя ударил?
Sana vurdu mu? Hayır!
Сделай так, чтобы он тебя ударил.
Sana yumruk atmasını sağla.
Значит после того как он тебя ударил, он вылез через окно и запрыгнул в ожидавший его автомобиль?
Sana vurduktan sonra pencereden atladı ve onu bekleyen arabaya bindi, öyle mi?
Почему он тебя ударил?
Neden sana vurdu?
Ты гнался за ним, он тебя ударил.
Onu takip ettin, seni fırlattı.
Тебе же не хочется, чтобы он тебя ударил.
Sana vurmasını istemezsin.
- Он тебя ударил.
- Sana vurdu.
- Он тебя ударил?
- O mu vurdu?
Он сильно ударил тебя?
- Gitsin buradan!
- Он тебя не ударил?
- Sana zarar verdi mi?
Он не понимает, даже когда делает что-то вроде этого. Я бы тебя никогда не ударил, Дженни.
Böyle şeyler yaptığı zaman ciddi değildir.
Значит, он ударил тебя.
Demek sana vurdu?
Так, когда ты подставил ему мою шею, почему ты не ударил его, до того как он ударил тебя?
Isırması için boynumu uzattığında, sana vurmadan önce neden sen vurmadın?
Не похоже, что он ударил тебя очень сильно.
Çok sert vurmuş gibi görünmüyor.
Он ударил тебя моим кинжалом.
Benim bıçağımla sana vurdu.
- Он тебя не ударил?
Sana vurdu mu?
Он ударил тебя?
San vurdu mu?
Он оскорбил тебя, и я ударил его Кажется, так дело было
Sana hakaret etti. Ben de vurdum. Yapılması gerekendi.
- Он ударил тебя?
- Sana vurdu mu?
Он же тебя ударил, Андрей.
O sana vurdu, Andrey.
Он тебя ударил?
Sizi incitti mi?
- Он ударил тебя пистолетом? - Нет.
- Sana silahın kabzasıyla vurdu mu?
Он извиняется, что ударил тебя.
Sana vurduğu için üzgünmüş.
Так, значит он тебя просто ударил?
Demek durup dururken vurdu?
- Он тебя ударил?
- Sana vurdu mu?
- Он просто ударил тебя?
Sana tokat mı attı? Evet.
- Я думал, он ударил тебя.
Seni incittiğini sandım.
Забудь. - Кого ты хочешь, чтобы он ударил тебя первым?
- Kimin ilk yumruk atmasını istersin?
Я смогу тебя понять, ведь он ударил меня.
Saldırdıysan bunu anlarım, o da bana saldırdı.
Он ударил тебя?
O adam sana vurdu mu!
Он ударил тебя?
Sana vurdu mu?
А ты почему упал раньше, чем он ударил тебя?
Daha sana vurmadan nasıl yere düşersin?
не могу поверить, что он ударил тебя.
Sana vurduğuna inanamıyorum.
Он ударил тебя?
- Hayır.
В смысле, не здорово, что он ударил тебя по лицу.
Yani, yüzüne yumruk atması değil.
Бонни, он ударил тебя в глотку, поэтому у тебя такой голос?
Bonnie, boğazına yumruk atmış. Demek sesin bu yüzden öyle çıkıyor?
Он ударил тебя ножом в спину, Джефф.
Seni arkandan bıçakladı Jeff.
Я хочу сказать, он тебя здорово ударил.
Demek istediğim, sana sağlam çaktı.
Он ударил полицейского, напал на тебя.
Önce polise, sonra sana saldırdı.
Он правда, правда тебя ударил, да?
Gerçekten sana vurdu mu?
Он сказал, что ты ударил студента и тебя временно отстранили от работы.
Senin bir öğrenciye vurduğunu ve askıya alındığını söyledi.
Он ударил тебя на улице?
Sana vurdu mu?
Почему он ударил тебя?
Sana neden vurdular?
Он опять тебя ударил?
Yine sana vurdu, değil mi?
Он ударил тебя?
- Sana vurdu mu?
* * На окне есть след, Что он ударил тебя * * избил, Энни *
* Çarptığında iz bırakmış pencerede, giderek artan bir şiddetle, Annie *
* * На окне есть след * * Я не знаю * * Что он ударил тебя – избил, Энни *
* Çarptığında iz bırakmış pencerede, giderek artan bir şiddetle, Annie *
* На окне есть след * * Папа ушёл, детка * * Что он ударил тебя – избил, Энни *
* Çarptığında iz bırakmış pencerede, giderek artan bir şiddetle, Annie *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]