Она знает о нас traduction Turc
44 traduction parallèle
Выходит, она знает о нас!
İlişkimizi biliyor.
Ну, она знает о нас с тобой, и она отправит меня в ад за это, и я должен сказать тебе, это не круто.
- Seni ve beni biliyor. Bu yüzden beni cehenneme yolluyor. Hiç hoş olmadığını da söyleyeyim
Думаю, она знает о нас, Эллис.
Sanırım ikimizi biliyor Ellis.
- Она знает о нас, - о том как мы на самом деле встретились.
Bizi biliyor, gerçekte nasıl tanıştığımızı.
" то она знает о нас?
Hakkımızda ne biliyor?
Она знает о нас, все хорошо.
Hakkımızdakileri biliyor, rahat ol.
Похоже, она знает о нас слишком личные подробности.
Tüm aile meselelerimizi biliyor gibi.
Ник, она знает о нас, и она все еще с тобой.
Nick, bizi biliyor ve hâlâ seninle.
Так думаешь, она знает о нас?
Seni bizi biliyor mudur?
Она знает о нас.
O bizi tanıyor.
Что она знает о нас?
Bizim hakkımızda ne biliyor?
Она знает о нас? Нет.
- Aramızdakileri biliyor mu?
Это не означает, что она знает о нас. Правда?
Bu ne olduğumuzu bildiği anlamına gelmez.
И что же что она знает о нас?
Peki bizim hakkımızda ne biliyormuş ki?
- Она знает о нас.
- Senin Robert Zane'in kızı olduğunu, firmada kalmak istiyorsan bir yeminli ifade imzalamanı istiyor. - İlişkimizi biliyor.
Она знает о нас то, чего не знаем мы.
Belki de bizim hakkımızda, bizim bilmediğimiz şeyler.
Она знает о нас.
Bizi biliyor.
- Она знает о нас.
Bizi biliyormuş.
- Она знает о нас?
- Durumumuzu biliyor mu?
Что еще она о нас знает?
Hakkımızda başka ne biliyor?
Она ничего не знает. Ни о нас, ни о Плане.
Hakkımızda yada Plan hakkında hiç bilgisi yok.
Она не знает о нас.
- Bizi bilmiyor.
Она ничего о нас не знает.
- Sen paranoyaksın. - Biliyor.
Что она о нас знает?
Sığınak hakkında neler biliyor?
Держись, Сукре. Даже если Компания не знает о складе, о нас-то она точно знает.
Şirket burayı bilmiyor olsa bile, bizi tanıdığı kesin.
Она многое о нас знает.
Hepimiz hakkında oldukça bilgisi olan biri.
Кажется, она знает всё о нас и аномалиях.
Bizimle ve anomaliler hakkında çok şeyler biliyor gibiydi.
Она знает о нас. Она знает, что мы целовались прошлым летом.
Bizi biliyor.
Она знает о тебе, о нас... о различных других моих делах.
Seni ve bizi biliyor. Diğer anlaşmalarımı da biliyor.
Она о нас ничего не знает.
O bizi hiç tanımıyor.
Еда тут не причем, Она все о нас знает, а мы о ней ничего.
- Yiyecekle alakalı değil bu. Bizim işimiz dışarıdadır ; senin işin değil.
Хорошо, но если бы она оказалась тем особенным человеком, который знает о нас и понимает.
Belki bizi bilen ve anlayan özel biridir.
Она ведь не знает о нас, верно?
Bizi bilmiyor, tamam mı?
Она, конечно, знает все о нас.
Bizimkilerin hepsini bildiği kesin.
Но, кажется, он знает, кто она, даже знает о нас с ней.
Ama Hannay'yı tanıyor galiba. Hatta onunla aramdakini bile biliyor.
Она знает о нас.
Gördüm.
К счастью, она всего лишь ребенок и ничего не знает о нас и наших планах.
Şanslıyız ki, yaşı daha küçük. Ne bizim kim olduğumuz, ne de neyin peşinde olduğumuza dair en ufak bir fikri bile yok.
Она всё знает о лагере и сможет нас туда провести.
Kampın her şeyini biliyor, bizi içeri sokabilir.
Она ничего о нас не знает.
Bizim hakkımızda hiçbir şey bilmiyor.
Кажется, что она знает нас обеих, а мы ничего не помним о ней.
O hepimizi tanıyor gibi görünüyor ama biz onun hakkında hiçbir şey hatırlamıyoruz.
В Марише. Она знает о нас.
Benden para istemeye geldi ve ben reddedince de bizi ihbar edip Jory'yi götürmekle tehdit etti.
Я еще не говорила моей маме о нас, потому-что она не поймет, почему я рассталась со Скоттом, и она знает, как тяжело было нам, когда ты вернулся с войны.
- Anneme bizden bahsetmedim çünkü Scott'tan neden ayrıldığımı anlamıyor ve sen savaştan döndüğünde işler ne kadar zordu biliyor.
Она уже всё знает о нас, и в конце концов попадёт внутрь.
Bizimle ilgili her şeyi biliyor zaten. Eninde sonunda istediğini elde edecektir.
- Она знает о нас, это же ясно.
- Aramızdakileri bildiği ortada Joseph.
она знает 1608
она знает больше 27
она знает об этом 21
она знает это 30
она знает меня 17
о нас 264
о нас с тобой 25
она здесь 1644
она здесь живет 17
она замужем 167
она знает больше 27
она знает об этом 21
она знает это 30
она знает меня 17
о нас 264
о нас с тобой 25
она здесь 1644
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она злится 61
она заслуживает лучшего 31
она здесь работает 26
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она злится 61
она заслуживает лучшего 31
она здесь работает 26