Плохой ход traduction Turc
24 traduction parallèle
Это не плохой ход, но у него мало шансов.
Güzel bir rakam. Ama kazanamazlar.
Это был плохой ход.
Yanlış bir hamle.
Плохой ход, профессор.
Yanlış yaptın Profesör.
О... плохой ход, Шербатски.
Kötü hamle, Scherbatsky.
Плохой ход, Олдрин, плохой ход.
Yanlış adım, Aldrin, yanlış adım.
Это довольно плохой ход.
Baya acemice davrandın.
Это плохой ход.
Bu kötü bir hareketti.
Это плохой ход, оскорблять своего захватчика заложников, Лазло.
Seni rehin alan birine hakaret etmek hiç de iyi bir şey değildir, Laszlo.
Плохой ход, красотка
Bu kötü bir hareketti, Aşkım..
Это был плохой ход.
Yanlış bir hamleydi.
Плохой ход, Джордан.
Kötü hamle, Jordan.
Да, плохой ход, Бёрт.
Evet, kötü çağrı Bert.
- Это не самый плохой ход.
- Çok da kötü bir hamle değil.
- Это очень плохой ход.
Bundan daha kötü bir hamle olamaz.
Плохой ход.
Of, kötü hamle.
Плохой ход!
Kötü çocuk seni!
Плохой ход, приятель.
Kötü hamle, enayi.
Плохой ход. Что?
Yuh.
Соревновательный дух вырвался наружу, он сделал очень плохой для меня ход и я сказала : "Ты - мертвец".
Rekabet kızıştı. Çok kötü bir hamle yaptı. "Sen öldün" dedim.
Плохо ход.
Ne tedbirsizlik.
Плохой ход.
- Kötü hamle.
Думала, это плохой пиар-ход, а вышло - высший класс!
Berbat bir tanıtım hamlesi gibi. Harika bir fikir.
Если мы встроим черный ход в машину и кто-нибудь узнает об этом, это будет... Очень плохо.
Eğer bu makineye bir arka kapı inşa edersek ve birisi bunu bir şekilde de öğrenirse büyük bir felaket olur.
ходячие мертвецы 34
ходить в кино 16
ходить 50
ходит 44
ходил 47
ходи 117
ходячих мертвецов 22
ходила 26
ходишь 25
ходячий мертвец 18
ходить в кино 16
ходить 50
ходит 44
ходил 47
ходи 117
ходячих мертвецов 22
ходила 26
ходишь 25
ходячий мертвец 18
ходим 48
ходите 47
ходят 16
ходу 126
ходят слухи 655
ходит слух 57
ходьба 17
ходячая катастрофа 16
ходили слухи 142
ходов 22
ходите 47
ходят 16
ходу 126
ходят слухи 655
ходит слух 57
ходьба 17
ходячая катастрофа 16
ходили слухи 142
ходов 22
ходор 126
ходиак 24
ходж 50
ходжес 79
ходжинс 122
ходдер 58
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
ходиак 24
ходж 50
ходжес 79
ходжинс 122
ходдер 58
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
плохой парень 108
плохой 252
плохо 1683
плохой человек 115
плохой день 91
плохое 71
плохо видно 16
плохо слышно 33
плохой пример 33
плохой сон 36
плохой 252
плохо 1683
плохой человек 115
плохой день 91
плохое 71
плохо видно 16
плохо слышно 33
плохой пример 33
плохой сон 36
плохо дело 228
плохой коп 48
плохой знак 56
плохому 142
плохо себя чувствуешь 24
плохо то 43
плохое начало 17
плохое предчувствие 18
плохой выбор 21
плохое решение 17
плохой коп 48
плохой знак 56
плохому 142
плохо себя чувствуешь 24
плохо то 43
плохое начало 17
плохое предчувствие 18
плохой выбор 21
плохое решение 17