English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Р ] / Развяжи

Развяжи traduction Turc

277 traduction parallèle
Развяжи веревку.
Şu ipi çöz.
Развяжи ее.
Çöz şu ipi.
Развяжи меня.
Çöz beni.
- Хорошо, Корт, развяжи их. - Скорей.
- Pekâlâ Cort, çöz şunları!
Будь добр, развяжи меня.
Şimdi lütfen çöz beni.
А ну, развяжи мне руки быстренько!
Çabuk ellerimi çöz.
Развяжи меня.
Çöz beni!
Пожалуйста, развяжи меня.
Çöz beni lütfen.
Развяжи меня. Живей.
Çöz beni hemen!
Хорошо, но сначала развяжи меня.
Pekala. Ama önce beni çözmen gerek.
Развяжи меня Габриэлль
Bırak gideyim, Gabrielle.
- Развяжи меня.
- Çöz beni.
Хорошо, я верю, что тебе хочется писать. Развяжи ему ноги.
Tamam, işemen gerektiğine inanıyorum.
Развяжи и отойди от него.
Ayaklarını çöz ve yanından uzaklaş.
Развяжи свой язык, малыш.
Öt bakalım.
Развяжи меня, я найду.
Çöz beni. Ben bulurum.
Развяжи меня, пожалуйста.
Lütfen beni çözer misin?
Пинг, развяжи нас!
Ping, kes şunları!
Развяжи меня!
Benimkileri de kes!
Сынок, развяжи нас с папой.
Benim ve babanın ellerini çöz oğlum.
Фрай, развяжи нас!
Fry, çöz bizi!
Просто развяжи меня.
İpleri kes.
Скорей, развяжи меня.
Kes şunları hadi.
Ну-ка развяжи меня!
"Çöz beni!"
Развяжи мой поясок, Иди ко мне, гадкий мальчишка,
Belime dolanmayı bırak! Yavaş yavaş gel.
Ли, развяжи мeня.
Lee çöz beni.
Развяжи мне хотя бы одну руку, чтобы я мог прикоснуться к твоему лицу.
Sadece bir elimi aç, ben de yüzüne dokunabileyim.
Развяжи его, и он задушит нас во сне!
Onu salarsak biz uyurken ümüğümüzü sıkar.
Развяжи меня.
Çöz şunu!
Развяжи их.
Çözdür o zaman.
- Делай, что говорит старшая сестра и развяжи меня.
- Şey, ablanın dediğini yap ve beni çöz.
Развяжи меня! Быстрее!
Çöz beni.
Развяжи меня, пожалуйста. Мне нужно убираться отсюда.
Çöz beni lütfen, buradan çıkmam lazım.
Развяжи и поверни голову в сторону Мекки.
Çöz şunu ve yönünü Mekke'ye çevir.
Я мог бы посмотреть её, развяжи ты мне руки.
Ellerimi çözersen bir göz atabilirim.
Верно. Развяжи их.
Kes onu, evet.
Да, развяжи.
Kes onu.
- Развяжи меня!
- Çöz beni.
Развяжи!
Çöz!
- Развяжи!
- Çöz beni!
Развяжи меня сейчас же!
Çöz beni hemen!
Прошу, развяжи меня и отпусти!
Lütfen çöz beni de gideyim!
Развяжи!
İpleri çözün.
Развяжи нас, быстрее, давай.
Ellerimizi çöz. Haydi. Beni serbest bırak.
Развяжи меня.
Beni çöz.
- Развяжи меня сейчас же.
- Derhal çöz beni.
Развяжи его.
- Çöz onu.
Развяжи его.
Çözün adamı!
Развяжи ее.
Çöz onu.
Развяжи!
- Kımıldama.
- Развяжи меня!
- Çöz beni!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]