Ты никогда не изменишься traduction Turc
36 traduction parallèle
Ты никогда не изменишься.
Asla başka türlü olmayacaksın.
Ты никогда не изменишься.
Hiç değişmiyorsun.
- Боже, Билл, ты никогда не изменишься.
- Tanrım, Bill, asla değişmiyorsun.
Ты никогда не изменишься, Майкл.
Hiç değişmeyeceksin, değil mi Michael?
Ты никогда не изменишься.
Evet tam 7 kitap daha okumalıyım.
Ты никогда не изменишься, не так ли?
- Hiç değişmeyeceksin değil mi?
- Ты никогда не изменишься /
- Sen hiç değişmeyeceksin.
Ты никогда не изменишься.
- Sen hiçbir zaman farklı olamazsın.
Морфеус, ты никогда не изменишься.
Hiç değişmeyeceksin değil mi?
Ты никогда не изменишься.
- Sen hiç değişmeyeceksin.
ты никогда не изменишься.
Shirou, sen hep böyleydin...
Похоже, ты никогда не изменишься.
- Asla değişmeyeceksin gibi duruyor.
Ты никогда не изменишься.
Sen hiç değişmeyeceksin.
Ты никогда не изменишься. Никогда.
Sende olan bu şey asla değişmeyecek.
Ты никогда не изменишься, Нейт.
Sen hiç değişmedin, Nate.
Ты никогда не изменишься.
Sen asla değişmeyeceksin.
Ты никогда не изменишься, Джек.
Hiç değişmeyeceksin Jack.
Ты никогда не изменишься.
Asla değişmeyeceksin.
Потому что ты никогда не изменишься, и потому что ты самый эгоистичный человек из всех, кого я встречал.
- Çünkü asla değişmeyeceksin, tanıdığım en bencil adamsın, bitti artık.
Ты никогда не изменишься.
Hic degismeyeceksin.
Ты никогда не изменишься.
Asla değişmeyeceksin sen.
Ты никогда не изменишься.
Hiç değişmemişsin!
но... ты никогда не изменишься.
İnsanlar yaşlandıkça daha açık fikirli ve hoşgörülü olur derler ama sen hiç değişmedin.
Стаска, мы надеемся, ты никогда не изменишься...
- Stanska, umarız hiç değişmezsin.
Ты никогда не изменишься, да?
Hiç değişmiyorsun, değil mi?
Ты никогда не изменишься.
Asla değişecek falan da değilsin.
Ты никогда не изменишься, Румпель.
- Değişebilirim. - Sen asla değişmeyeceksin, Rumple.
Криптонка, но ты никогда не изменишься.
Kryptonlu ama asla değişmezsin.
И никогда ты не изменишься.
Ve hiç değişmeyeceksin.
Ты никогда Не изменишься, потому что
Asla değişmeyeceksin çünkü ne yaptığının farkında değilsin.
Престон Берк ты никогда не изменишься. Это восхитительно.
Preston burke.
- Операция - не обязательно лучшее решение. - Ты ведь никогда не изменишься, да?
- Ameliyat illa ki en iyi...
Зое, у тебя никогда не будет нормальных отношений ни со Стэном, ни с кем то еще, если ты не изменишься.
Zoe, eğer dinlemezsen Stan ya da başka biriyle hiç bir zaman sağlıklı bir ilişki kuramazsın.
Пообещай, что ты никогда... не изменишься.
Söz ver, asla değişmeyeceksin.
ты ведь никогда не изменишься?
Hiç kimse hastaneye uğramıyor, bu yüzden sıkıntıdan ölmek üzere. Görmeye gitmelisin.
ты никогда не узнаешь 97
ты никогда не знаешь 86
ты никогда не поймешь 18
ты никогда не сдаешься 27
ты никогда не спрашивал 16
ты никогда не задумывалась 22
ты никогда не думала 39
ты никогда 75
ты никогда не видел 18
ты никогда не слушаешь 31
ты никогда не знаешь 86
ты никогда не поймешь 18
ты никогда не сдаешься 27
ты никогда не спрашивал 16
ты никогда не задумывалась 22
ты никогда не думала 39
ты никогда 75
ты никогда не видел 18
ты никогда не слушаешь 31
ты никогда не задумывался 21
ты никогда не говорила 45
ты никогда не говорил 58
ты никогда не говорил мне 31
ты никогда не догадаешься 29
ты никогда не думал 73
ты никогда меня не слушаешь 24
ты никогда не спросишь 29
ты никогда не поверишь 26
ты никогда не угадаешь 20
ты никогда не говорила 45
ты никогда не говорил 58
ты никогда не говорил мне 31
ты никогда не догадаешься 29
ты никогда не думал 73
ты никогда меня не слушаешь 24
ты никогда не спросишь 29
ты никогда не поверишь 26
ты никогда не угадаешь 20
ты никогда не думал о том 16
ты никуда не пойдешь 207
ты никуда не пойдёшь 89
ты ничего не понял 40
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты ничего не поняла 20
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты никуда не идешь 26
ты никуда не пойдешь 207
ты никуда не пойдёшь 89
ты ничего не понял 40
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты ничего не поняла 20
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты никуда не идешь 26