English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Т ] / Ты ублюдок

Ты ублюдок traduction Turc

1,254 traduction parallèle
Кан Чже, ты ублюдок!
Kangjae, seni piçkurusu!
Сорок пятая зарубка, ирландский ты ублюдок.
45. çentik sensin. Seni İrlandalı piçkurusu.
- Прости... - Какой же ты ублюдок...
Sen alçağın tekisin.
Как так получается, что мы всегда встречаемся в полицейском участке? Ну ты ублюдок!
Niçin hep karakolda buluşuyoruz?
Бернард, ты ублюдок!
Bernard! Seni piç herif!
Я люблю своего сына, ты ублюдок.
Onu seviyorum seni piç.
Ты, чертов ублюдок!
Ne lanet piçmişsin be!
Так ты будешь платить или нет? Ах ты, неблагодарный ублюдок!
Nankör piçkurusu!
Нет, это ты смотри, куда прёшь, жирный ублюдок.
Hayır, maçı sen izle, seni şişman piç.
Ааа! Ты, ублюдок...!
Hey, seni küçük...
- Ты удачливый ублюдок.
- Seni şanslı piç.
- Ты маленький неблагодарный ублюдок!
Seni nankör piç!
Живо! - Ты не спас меня, ублюдок!
- Beni kurtarmadın, adi herif!
- Ты, придурковатый ублюдок!
Aptal piç!
Почему я не должен показать всем, какой ты лживый ублюдок.
Ne kadar adi bir pislik olduğunu açıklamamam için.
Ах ты чёрный ублюдок!
Sana dersini vereceğim!
Ты меня слышишь, ублюдок?
Beni duyuyor musun pislik?
Ты знаешь, что этот старый ублюдок ненавидит меня?
O yaşlı sersemin benden nefret ettiğini biliyorsun.
ты самовлюбленный ублюдок не могу поверить, что столько времени потеряла с тобой!
Seni bencil, pislik. Bu kadar zamanı seninle harcadığıma inanamıyorum!
ты меня слышал, тупой мелкий курносый ублюдок!
Beni duydun, adi, küçük, boktan sümük burunlu bacaksız!
Теперь ты у меня попляшешь, ублюдок!
Şimdi kıçın elimde! Evet, kahrolasıca!
Вот ты где, ублюдок!
Lanet! Seni kahrolası- -
Это ты - ублюдок.
Sensin sürtük.
Попался, ты, шестиногий ублюдок.
Yakaladım seni altı bacaklı piç!
- Ты слышал, что сказал Гест, ублюдок?
Guest'in dediğini duydun mu, piçkurusu?
Чтоб ты сдох, ублюдок!
Siktir, pezevenk.
Зря ты позарился на девушку, ублюдок.
Yanlış kıza bulaştın, seni aptal serseri.
Нет, это ты струсил, ублюдок!
Hayır, sen korktun, piç kurusu!
Умолкни! - Ты, ублюдок! - Они лгут.
Yalan söylüyorlar.
Что ты сделал? Ублюдок!
Piç kurusu!
Ах ты, ублюдок!
Lanet olası zenci!
Ты чего уставился, ублюдок? Ты чего это руки распускаешь?
Niye bakıyorsun, piç?
Слушай, четырехглазый ублюдок, ты украл собаку!
Beni dinle, siktiğimin dörtgözü, onun köpeğini çaldın!
Лири, ты, больной ублюдок! Сколько раз я тебе говорил...
Leery, seni ahmak herif!
Ублюдок разрушил мне жизнь! Ты разрушил мне жизнь, больной ублюдок!
Hayatımı mahvettin, pis sapık!
Ты лживый ублюдок.
Seni yalancı g.tveren.
- Ты - больной, бессердечный ублюдок.
- Seni hasta pislik herif.
Ах ты жирный ублюдок!
Seni şişko pislik!
Ты стукач-ублюдок.
Seni gammaz g.tveren.
Ах ты разлагающийся ублюдок.
Sen, orada çürü amına koyduğum.
Ты думаешь, я этого от тебя жду, мелкий, не знающий дисциплины ублюдок?
Seni bunun için mi aldım ben seni asi piç?
Сначала ты, ублюдок!
Önce sen indir, piç kurusu!
Ах ты говнюк! Чёртов ублюдок!
Seni adi üçkâğıtçı!
Так вышло, что он как раз собирался передёрнуть карту. А ты чёртов ублюдок!
Ellerini kaldırdığında avucunun içinde bir kart vardı.
- Ах ты, ублюдок!
- S * ktir. Ne?
Ты убил моего лучшего друга, ублюдок!
En iyi arkadaşımı öldürdün, seni piç.
Ублюдок! Где ты был?
Pis herif, neredeydin sen?
Маленький ублюдок. Ты снова поджег мои ульи.
Lanet olasıca piç kurusu.
Ах ты, ублюдок!
Piç herif!
Ах ты, мелкий ублюдок, заяц хренов, а?
Kahretsin, bu küçük piç çok hızlı.
Ты тупой ублюдок!
Seni aptal piç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]