English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Т ] / Ты убьёшь его

Ты убьёшь его traduction Turc

338 traduction parallèle
Дикс, ты убьёшь его!
Onu öldüreceksin!
Ты убьёшь его!
Onu öldüreceksin!
Ты убьёшь его!
Onu öldürüyorsun!
Ты убьёшь его не своим мечом.
Bu işin bir püf noktası var.
Ты убьёшь его.
Onu öldürecek misin?
- Прекрати, ты убьёшь его!
Durun! Öldüreceksiniz onu!
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Şimdi senin düşmanın ve onu öldüreceksin.
Говорит, что ему приходится скрываться, а то ты убьёшь его.
Kaçak yaşıyor ve senin onu öldüreceğinden korkuyor.
За что ты убьёшь его?
Aşk mı? Ne için öldürürsün?
Ты убьёшь его.
Onu öldüreceksin.
- Почему ты не убьешь его, Джэфф?
- Niçin onun işini bitirivermiyorsun, Jeff?
- Убьёшь ты его, хрена с два.
- Onu öldürürdün, kıçım!
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
Ya ölecek ya da öldürüleceksin.
Осторожно, ты же убьешь его!
Oğlumu öldürecek!
- Джура, перестань, ты убьешь его!
Djura, dur. Öldüreceksin onu!
- И ты убьешь его?
- Onu öldürecek misin?
А то ты убьешь его, Тецуо!
Onu öldürmeye mi çalışıyrsun? Evet! Onu öldürmek istiyorum!
Ты его убьёшь.
Onu öldüreceksin Zwey!
Ты поклялся, что убьешь его - и убил.
Onu öldürmeye yemin ettin ve öldürdün.
Вы что творите? Ты же его убьёшь!
Onu öldüreceksin!
Ты схватишь этого дельца или же убьёшь его прямо на месте?
Bu uyuşturucu kralını götürecek misin ya da onu burada asalım mı?
Если ты убьешь его, будь готов убиты всех нас.
Onu öldürürsen... hepimizi öldürmeye hazır olsan iyi olur.
- Ты его убьёшь?
- Onu öldürecek misin?
Дедушка, отпусти ребенка. Ты убьешь его.
Onu öldüreceksin!
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
70'te öldürdüğün Federal Şerif gibi onu da öldüreceğini söyledi.
Ты убьешь его!
Onu öldüreceksin!
Ты убьешь его?
Öldürecek misin?
Ты обещала мне, что не убьешь его.
Bu dediklerini yapmayacağım.
- Отец, если ты убьешь его...
- Sen küçük adam, yanıtını alacaksın.
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Bunu ondan alırsam, ruhunu parçalamış olurum.
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
Kahretsin! Sen lastikçiyi vurdun diye işimden olamam!
Будь очень осторожна. " Если она такая опасная, почему ты не убьёшь его?
Bu kadar tehlikeliyse, neden onu öldürmüyorsun?
- Ты его убьешь?
Şimdi benim yöntemimle yapacağız.
Как думаешь, ему понравится? Ты его не убьёшь.
Bu hoşuna gider mi dersin?
Ты его убьешь!
Onu öldüreceksin!
Я обманывала его, так же, как ты сказал Джеку, что убьешь меня.
Onu sadece yemliyordum, senin Jake'e beni öldüreceğini söylemen gibi.
Хватит, Джек, ты убьешь его!
Yeter Jack, öldüreceksin onu!
Ты убьешь его?
Onu öldürecek misin?
- Ты убьешь его?
- Öldürür müsün onu?
Я знаю, что если ты убьешь его, они арестуют тебя.
Onu vurursan, seni tutuklarlar.
Да хватит! Ты же его убьёшь!
Yapma, öldüreceksin onu!
Ты ведь убьёшь его?
Ama onu öldürmeyi düşünüyorsun değil mi?
Теперь ты его убьешь.
Şimdi onu sen öldüreceksin.
Ты убьешь его, Джозеф.
Ölecek, Joseph.
И если ты убьешь кого-нибудь съешь его сердце, что бы получить его силу!
Dikkatli ol, Fry. Eğer birisini öldürürsen, cesaretlerini kazanmak için kalplerini yediğinden emin ol.
Убьешь его, и ты опустишься до его уровня.
Öldürürsen, onun seviyesine düşmüş olursun.
Как только ты убьёшь столь чистое создание в миг, когда его кровь коснется твоих губ, ты становишься полуживым.
Öyle saf bir şey öldürmüşsündür ki kanı dudaklarına değdiği andan itibaren yarım bir hayatın olur.
Просто хочу убедиться, что ты понимаешь, если ты убьешь его -
Bilmen için söylüyorum, eğer onu öldürürsek-- -
Я боюсь, что ты убьешь его до того, как мы получим возможность сделать ему вскрытие и понять, как он вообще смог получить жизнь.
Hayır sadece onun hala canlıyken içini açıp da neden nefes alabildiğini öğrenemeden onu öldürmenden korkuyorum.
Нет, я думал, что ты убьешь его.
Hayır, onu öldüreceğini düşünmüştüm.
Ты не убил меня, не убьешь и его.
Beni öldürmedin onu da öldürmeyeceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]