English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ У ] / Уберите их отсюда

Уберите их отсюда traduction Turc

32 traduction parallèle
Уберите их отсюда! Минуту, мистер Чарльз.
Çıkartın şunları!
Чьи это овцы? Уберите их отсюда, пожалуйста.
Şu koyunlar kime aitse, buradan uzaklaştırabilir mi?
Уберите их отсюда, спустите на них собак.
- Çıkarın onları buradan! - Köpeklere atın!
Уберите их отсюда!
Çıkarın şunları!
Уберите их отсюда.
Onları dışarı çıkarın.
Уберите их отсюда.
- Alın şu insanları buradan.
Уберите их отсюда!
Hey, onları uzaklaştırın buradan!
Уберите их отсюда!
Onları uzaklaştırın buradan!
- Уберите их отсюда.
- Onları buradan çıkar.
Уберите их отсюда!
Dışarı çıkar onları!
Уберите их отсюда.
Çıkarın onları buradan.
Мне наплевать что Вы сделаете, просто уберите их отсюда.
Ne olacağı umurumda değil, sadece onlardan kurtulun.
Уберите их отсюда!
Çıkarın onları buradan, lütfen.
Уберите их отсюда.
Şunları kaldırın.
- Уберите их отсюда. Сейчас же!
Çıkarın herkesi dışarı, hemen!
Во что бы то ни стало, уберите их отсюда.
Her kim ne yaptıysa alın götürün.
- Уберите их отсюда. - Подождите.
- Çıkarın onları dışarı.
Уберите их отсюда!
Havlu! Pelerinleri al!
Уберите их отсюда!
ONLARI BURADAN CIKAR!
- Эй, уберите их отсюда!
- Kovun şunları.
Уберите их отсюда.
Çıkarın bunları buradan.
И уберите их отсюда.
Buradan çıkar.
Уберите их отсюда!
Çıkarın onları buradan!
Уберите их отсюда. Вставай.
Çıkartın onları buradan.
Уберите их отсюда, м-р Финч.
Şimdi onları buradan götür.
Просто уберите их обоих отсюда.
Sadece buradan çıkartın şunları.
уберите их всех отсюда!
Çıkarın onları buradan!
Уберите это все отсюда и спрячте там где папа их достать не сможет
Çıkar bu şeyi buradan. Babamın ulaşamayacağı bir yere koy.
Уберите их отсюда тоже.
Onları da çıkarın buradan.
Уберите их отсюда.
Götürün onları buradan.
Уберите их к чертям отсюда.
- Götürün onları buradan.
Уберите их всех отсюда.
Herkes çekilsin gözümün önünden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]