Чем могу служить traduction Turc
151 traduction parallèle
Чем могу служить, месье?
Sizin için ne yapabilirim?
- Чем могу служить, сэр? - Добрый вечер.
- Sizin için ne yapabilirim?
Итак, чем могу служить?
Sizin için ne yapabilirim bayım.
Чем могу служить?
Ne istemiştiniz?
- Чем могу служить?
Yardımcı olabilir miyim?
Чем могу служить?
Yardımcı olabilirmiyim?
Здравствуйте. Чем могу служить, мистер?
- Yardımcı olabilir miyim, bayım?
Чем могу служить?
Sizin için ne yapabilirim?
Чем могу служить?
Nasıl yardımcı olabilirim? Bu da polis memuru, Parkes.
{ \ cHFFFFFF } Приятно познакомиться. Чем могу служить?
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Чем могу служить? Присаживайтесь. Я...
Sizin için ne yapabilirim?
Чем могу служить, Себастьян?
Senin için ne yapabilirim, Sebastian?
Чем могу служить?
Buyurun, bir sorun mu var?
Простите. Чем могу служить?
Buyurun, nasıl yardımcı olabilirim?
- А я вас помню, Дрэбин. Чем могу служить?
Sizi hatırlıyorum.
Чем могу служить, господа?
Size yardımcı olabilir miyim beyefendiler?
Чем могу служить?
Yardım edebilir miyim?
- Чем могу служить?
- Yardım edebilir miyim?
Добрый вечер! Чем могу служить?
İyi akşamlar, size nasıl yardımcı olabilirim?
Чем могу служить?
Buyurun, ne vardı?
Чем могу служить?
Yardımcı olabilir miyim?
Чем могу служить?
Ne yapabilirim?
Чем могу служить?
- Yadımcı olabilir miyim?
Чем могу служить? Какой сюрприз.
Size ne vereyim, efendim?
Здравствуйте, чем могу служить?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Чем могу служить вам?
Sizin için ne yapabilirim?
Чем могу служить?
- Yardım edebilir miyim?
Чем могу служить, майор...
Sizin için ne yapabilirim Binbaşı...
Гсподин президент, чем могу служить?
Sayın Başkan, nasıl yardımcı olabilirim?
Доктор чем могу служить?
Ne yapabilirim sizin için?
Джентльмены чем могу служить?
Beyler sizin için ne yapabilirim?
Чем могу служить?
Size nasıl hizmet edebilirim?
Чем могу служить? - Мы резервировали комнату.
- Rezervasyon yaptırmıştık.
Чем могу служить?
Nasıl yardımcı olabilirim?
- Да сэр, чем могу служить?
- Evet, yardımcı olabilir miyim?
Чем могу служить, принц?
Size nasıl yardımcı olabilirim, Majesteleri?
Чем могу служить?
Ne istiyorsun?
- Чем могу служить?
- Yardımcı olabilir miyim, efendim?
Коммендаторе, чем могу служить?
Size nasıl hizmet edebilirim?
– Чем могу служить? – Я ищу Джонатана Трегера.
Jonathan Trager'a bakmıştım.
- Чем могу служить, сэр?
- Yardımcı olabilir miyim?
- Чем могу служить Вашему Высочеству?
- Hizmetinizdeyim, Majeste.
Чем могу служить?
- Peki, neyiniz var?
И я скажу : мой повелитель Аладдин! Чем могу служить?
"Aladdin, sahip, dile benden ne dilersen."
Чем я могу служить?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Чем могу Вам служить?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Чем могу Вас служить, Пуаро?
Senin için ne yapabilirim, Poirot?
- Чем еще могу служить?
- Tam üstüne bastın Quincie.
- Чем могу служить?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
Я здесь чтобы служить тебе... всем, чем могу.
Burada size elimden geldiğince hizmet için varım.
- Чем ещё могу служить?
- Başka nasıl hizmet edebilirim?
чем могу вам помочь 267
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем могу быть вам полезен 22
чем могу помочь вам 32
чем могу тебе помочь 19
чем могу 100
служить и защищать 39
служить 43
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем могу быть вам полезен 22
чем могу помочь вам 32
чем могу тебе помочь 19
чем могу 100
служить и защищать 39
служить 43
чем мы начнем 48
чем мы начнём 27
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мне заняться 29
чем мы сами 24
чем можем помочь 37
чем мы можем помочь 108
чем мне бы хотелось 21
чем мы начнём 27
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мне заняться 29
чем мы сами 24
чем можем помочь 37
чем мы можем помочь 108
чем мне бы хотелось 21
чем моя 55
чем мы 344
чем мы ожидали 92
чем мне казалось 24
чем мужчины 43
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мне 374
чем мы 344
чем мы ожидали 92
чем мне казалось 24
чем мужчины 43
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мне 374