Я займусь им traduction Turc
190 traduction parallèle
Я займусь им после твоего отъезда.
- Sen gittikten sonra ben hallederim.
Ладно, как только вы его вытащите, я займусь им.
Oradan kurtulur kurtulmaz yakından ilgilenmeye başlayabilirim.
У меня есть догадка, что он опустеет прежде, чем я займусь им.
Bunu çözene kadar da içim rahat etmeyecek.
Я займусь им, а ты отнеси керосин в кузов.
Arabadan gazyağı tenekesini indirelim.
Я займусь им.
Ben hallederim.
Дай я займусь им!
- Ağzını burnunu dağıtayım.
- Я займусь им.
Evet, ilgilenirim.
Рэй, я займусь им.
Onu yakından görmek istiyorum Ray.
Пожалуй, ввиду сложившихся обстоятельств, я займусь им сама.
O zaman, bu şartlar altında, ona ben göz kulak olmalıyım.
Я займусь им, большое спасибо.
Onu ben hallederim bayım, çok teşekkürler!
- Я займусь им, доктор - Держи его
- Onu ben hallederim, doktor.
Я займусь им, джентльмены. Большое вам спасибо.
- Artık ben bakarım beyler.
Ладно, я займусь им и приведу назад.
Ben onu bulur geri getiririm.
Свободны, джентльмены, я займусь им сам.
Beyler siz çekilebilirsiniz.
Я займусь им.
Tuttum.
Я займусь им в Лос-Анджелесе.
Los Angeles'e giderken uğrayacağım.
- Дорогая, я займусь им.
- İlgilenirim, dedim ya.
- Я займусь им.
Tamamdır. Hallettim.
Я займусь им утром.
Yarın sabah ilgilenirim.
Иди, я займусь им.
Git, git, o bende! Doktor!
Я займусь им.
Bir tane alacam.
Я займусь им, а вы идите за Элис.
Alice'i bulmalıyız! Ben onunla ilgilenirim! Siz Alice'i bulun!
Хотите, я займусь им?
Onunla ilgileneyim mi? .
– Я им займусь.
- Onu ben hallederim.
Я им займусь.
Bekçi mi?
А теперь, пока у меня есть время, я найду того типа, который кокнул Салиньяри, и сам им займусь.
O zamana kadar, eğer ki Salignari'yi öldüren adamı bulursam onunla bizzat kendim ilgileneceğim.
Я тоже им займусь.
- Bu işte ben de varım!
Я займусь им, Папай.
Enseleriz onu Temel Reis.
Он - наша самая серьезная проблема. Дай я сам им займусь.
En büyük derdimiz o.
Я займусь сначала им.
- Gayet kararlı. İlk onu alacağım.
- Я им займусь, Золотой-Лидер.
- Ben peşindeyim Altın Lider.
Я им займусь.
Ben ilgilenirim.
- Я им займусь.
- Ben ilgilenebilirim.
Я им займусь.
- Durun.
Вот что я тебе скажу, в моем возрасте, если я займусь с тобой любовью, им придется положить меня в реанимацию.
Bak ne diyeceğim, şu yaşımda senle sevişsem beni hemen solunum cihazına bağlarlardı herhalde.
Офицеры, я им займусь.
Ben ilgilenirim.
Дорогая, я займусь им.
Carol, ben ilgilenirim.
- Ничего, мэм, я им займусь.
Oh, yo. Ben hallederim.
Иначе я им займусь. - Джон Кэйдж?
John Cage'i mi?
Я им вскоре займусь.
- Ona birazdan bakarım.
Я им займусь.
Onunla hesaplaşacağım.
Я займусь им, мы отлично проведем время.
Harika olacak.
А если закон будет бессилен, я сам им займусь.
Ve eğer yasalar bunu yapmazsa, onun icabına kendim bakacağım.
- Я им займусь. - Ладно.
Ben bunu hallederim.
Я займусь им в офисе.
Ve bunu bizim ofisten yapacağım.
Я им займусь.
Onu kovalayacağım!
Ты направляешь его ко мне, я им займусь.
Sen bana yolla, ben ilgilenirim.
Я им займусь, Мистер Гэйнс.
- Ben alırım Bay Gaines.
Я им сама займусь.
Bunun için bir çarem var.
Я им сама займусь.
Ben onunla ilgilenirim.
Я им займусь.
- Ben üstesinden geleceğim.
я займусь ими 21
я займусь этим 638
я займусь 239
я займусь ей 25
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именинник 46
я займусь этим 638
я займусь 239
я займусь ей 25
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именинник 46
имбирь 27
именно 8357
имя и адрес 25
имя человека 17
имей совесть 29
именно поэтому я здесь 112
имя жертвы 79
имя есть 31
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно 8357
имя и адрес 25
имя человека 17
имей совесть 29
именно поэтому я здесь 112
имя жертвы 79
имя есть 31
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
имени нет 24
императора 16
имеет 182
императрица 73
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
империя 136
именно это я и делаю 43
именно он 79
именно ты 38
императора 16
имеет 182
императрица 73
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
империя 136
именно это я и делаю 43
именно он 79
именно ты 38