Burayı sevmiyorum traduction Anglais
85 traduction parallèle
- Burayı sevmiyorum.
- I don't like this place.
Burayı sevmiyorum.
I do not like it here.
Burayı sevmiyorum.
I don't like it here.
- Burayı sevmiyorum. - Alışman gerekecek öyleyse.
Syria is no place to bring up a Roman child.
Harry, artık burayı sevmiyorum.
Harry, I don't like it here anymore.
Burayı sevmiyorum!
I don't like it here!
"Burayı sevmiyorum."
I hate this place.
Burayı sevmiyorum!
I don't like it here.
Doğrusu, burayı sevmiyorum.
The fact is, I don't like it here.
Artık burayı sevmiyorum.
I don't like it here any more.
Burayı sevmiyorum.
Then why don't you do it?
Burayı sevmiyorum, lütfen...
Please, I don't like it in here. Please.
Burayı sevmiyorum, hiç piliç yok.
With a double espresso. God, I hate this place. It's a chicks'restaurant.
Hayır. Sadece ben burayı sevmiyorum.
No, I just don't like it up there.
Burayı sevmiyorum.
I don't like it here.'
Hepsi gitti. Ben artık burayı sevmiyorum.
Let's go away I don't like it here anymore.
Artık burayı sevmiyorum.
I don't like it here anymore.
Burayı sevmiyorum ama aylardır hiç krizim olmadı.
I don't like it here but I haven't had an episode in months.
Burayı sevmiyorum anne.
I don't like this place, Mum.
Burayı sevmiyorum.
Oh, I don't like it here.
Ben burayı sevmiyorum, anne.
I don't like it here, Mum.
Burayı sevmiyorum, elbiselerimi aldılar.
I don't like it here. They took my clothes.
Burayı sevmiyorum.
I don't like this place.
Burayı sevmiyorum, anne.
I do not like here mom.
Burayı sevmiyorum.
" I do not like it here.
Burayı sevmiyorum.
I don't like it up in here.
- Burayı sevmiyorum ama Hobson.
- I don't like it here, Hobson.
Burayı sevmiyorum.
I hate church!
Burayı sevmiyorum.
I've got to get out of here.
Çok mutluyum, çünkü artık burayı hiç sevmiyorum.
I'm glad... Because I don't like it here anymore.
- Burayı artık sevmiyorum. - Öyle mi?
- I don't like this place anymore.
Sevmiyorum burayı!
I hate it, I want to go home!
Ben de sevmiyorum burayı.
- Neither do I. - Yeah?
Burayı hiç sevmiyorum...
I don't like this cellar...
Burayı hiç sevmiyorum.
No good for me here.
Burayı hiç sevmiyorum.
I don't like it here.
Çölüde sevmiyorum.Burayı özledim
The city, the weather you. And I'm not exactly Desert Girl. I just missed it here, you know?
Burayı hiç sevmiyorum.
I see no charm here, but you seem to.
Burayı pek sevmiyorum.
Just sort of have it, really
Sevmiyorum burayı ben.
I don't like it here.
Baba, burayı fazla sevmiyorum.
Daddy, I don't like it here as much though.
- Bu yüzden burayı hiç sevmiyorum.
- That's why I don't like this place.
Yani, Whitey emekli oluyor, annem burada yaşıyor. Ayrıca, burayı seviyorum. Ben sevmiyorum.
I mean, Whitey's retiring, my mom's here, and, besides, I love this place.
Burayı hiç sevmiyorum.
I hate it here.
Baba, burayı gerçekten sevmiyorum.
Daddy, I really hate it here.
Burayı sevmiyorum.
I know how it is to come back from war and feel adrift.
İçeri girmek istemiyorum. Burayı gerçekten sevmiyorum.
I don't really like it here.
Burayı hiç sevmiyorum ya da belki Hazik'tendir.
This place creeps me out, or maybe it's just Haziq.
- Sevmiyorum Raul. Bakın! Burayı beğenmediyseniz, gidin.
Look, if you don't like it here, then go.
- Burayı hiç sevmiyorum.
- I don't like it here. - You what?
Hadi gidelim. Burayı hiç sevmiyorum.
Let's get out of here, I don't like this place.
sevmiyorum 57
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya getir 71
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya kadar geldik 26
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya kadar geldik 26