Buraya getir traduction Anglais
2,396 traduction parallèle
Onu buraya getir yoksa küçük kızını öldürürüm.
And you bring him here or I kill his little girl.
Acele, acele, acele.Buraya getir.
Hurry. Hurry. Hurry.
Buraya getir onları.
Get them.
Dufresne, çabuk o kıçını buraya getir yoksa bu cümleyi kısa tutarak...
Dufresne, you better get your ass out here before you make me cut this sentence...
- Onu hemen buraya getir ve özür dilettir.!
- Get him back here now and make him apologise to me! - Sorry.
Chris, Adrian Mansfield'ın A'dan Z'ye kitabını buraya getir.
Chris, Adrian Mansfield's A-Z in here.
Onu buraya getir.
Bring him here.
Ga Eul, lütfen bir gün arkadaşını da buraya getir.
Bring your friend over one day.
O zaman onları bul ve buraya getir!
Well, find out and get'em here!
Buraya getir, buraya.
Hey, oh, bring that right here. Right here.
Sadece arabayı ve köpeği, ne varsa buraya getir, sonra hepinizle ilgilenirim.
Just bring the car, the animal, whatever, back over to me here, I'll take care of y'all.
Elizabeth, Çocukları buraya getir!
Elizabeth, gather the children!
Buraya getir.
Bring it here!
Buraya getir, Chico Oradaki kapı kilitli.
Bring her through here, Chico The door's closed there.
Aferin, onu buraya getir.
Good girl, bring it over here.
- Silahı buraya getir. Onu vurdum.
I shot him in the chest, and he just kept coming at me.
- Buraya getir.
- Bring him here.
Onu buraya getir.
Now, get him in here.
Şimdi bütün hediyeleri buraya getir bakayım.
Now, put all those presents right here in front of me.
Onu şimdi buraya getir!
Run her a bath. Just get her in here now.
O kıçını buraya getir.
Get your ass over here.
Tüm treni buraya getir dememiştir herhâlde.
Only she didn't ask you to bring in the whole train.
Mümkün olduğu kadar çabuk buraya getir onu. Tamamdır.
Okay, get him here as quick as you can.
Onu buraya getir.
You bring it in here.
Buraya getir lütfen.
OK. Bring'em.
Buraya getir.
Please. Bring'em here.
Onu bulduğunda buraya getir.
- When you find him, bring him back here.
Saraydan bir tane yatak kap ve buraya getir.
Fetch a mattress from my quarters and bring it up here.
- Krista Dalton'ı buraya getir.
Get Krista Dalton in here.
Onu buraya getir. Evinin güzelliğini görür. Senin, hali vakti yerinde biri olduğunu düşünür, sonra senin de bir şansın olur...
You bring her here, she sees your beautiful house she thinks you got it going on, and then you got a shot at...
Buraya getir.
Escort them here.
Onu buraya getir.
Bring him in.
Shin Woo, ilk önce Menajer Ma'yı ve Koordinatör Wang'ı buraya getir.
Shin Woo, first get Manager Ma and Coordinator Wang here.
Küçük kıçını derhal buraya getir.
Get your little behind up here right now.
Buraya bir takım getir, her dosyayı ara.
Get a team up here, pull every file.
Onu buraya bize getir
Bring him here to us.
Getir buraya.
Bring it here.
Teğmen, her ne yapıyorsan bırakıp kıçını buraya getir.
Lieutenant, drop whatever you're doing
- O tornavidayı bırakıp buraya gel. Etidyum bromidi getir bana.
Hey, will you put the screwdriver down, come in here, and hand me the ethidium bromide, please?
- Bir iki koyun getir buraya.
- Bring some sheep down.
Buraya çabuk oksijen, foley, ürometre, yeşil başlı tüp, bir sürü ceftriaxone ve azithromycin getir.
Get here quick with oxygen, a foley, a urometer, a green top tube, and plenty of ceftriaxone and azithromycin.
- Andrew Klein'ı getir buraya hemen.
- Get Andrew Klein in here right now.
- Evet, sadece sonrasında temizlik ekibi getir buraya.
- Just get a cleaning crew in here after.
Getir onu buraya
Bring it in.
Yavrularını getir, buraya gel!
Bring your babies, come here!
Randy, getir onu buraya.
Randy, go get him.
Stella, gidip Sam Baker'ı nezaretten çıkar. Ve buraya, sorgulamaya getir.
Stella, you go get Sam Baker and bring him down to interrogation.
Getir onu buraya.
Bring him.
Buraya 2 kase getir.
Two bowls over here.
Buraya içki getir!
Bring the booze over here!
Gevezelik etmeyi bırak da getir şunları buraya.
Stop chuntering girl, bring them in.
buraya getirin 62
getir 116
getireceğim 51
getirdim 98
getir onu 108
getiririm 30
getireyim 73
getiriyorum 62
getir şunu 18
getirin 79
getir 116
getireceğim 51
getirdim 98
getir onu 108
getiririm 30
getireyim 73
getiriyorum 62
getir şunu 18
getirin 79
getirin onları 22
getir onu buraya 20
getir onları 17
getir bakalım 20
getirdin mi 50
getirin onu 83
getirdiğin için sağol 20
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
getir onu buraya 20
getir onları 17
getir bakalım 20
getirdin mi 50
getirin onu 83
getirdiğin için sağol 20
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya neden geldin 73
buraya koy 29
buraya gelsene 50
buraya gelip 69
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya neden geldin 73
buraya koy 29
buraya gelsene 50
buraya gelip 69