English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Da ne işin var

Da ne işin var traduction Anglais

237 traduction parallèle
Arizona'da ne işin var?
Why, whatever are you doing in Arizona?
- Londra'da ne işin var?
- Carol, What on earth are you doing in London?
- Dışarıda ne işin var?
- What are you doing out?
- Cannes'da ne işin var?
- What are you doing in Cannes?
Senin orada ne işin var? Orada ne işin var da ne demek?
- What on earth are you doing?
Yakışıklı, aşağıda ne işin var?
WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE, HANDSOME?
San Francisco'da ne işin var senin?
What are you doing in San Francisco?
Gecenin bu saatinde dışarıda ne işin var?
You're out late for your age.
Söyler misin, Baba? Viyana'da ne işin var?
Now tell me, Papa, what are you doing in Vienna?
- Rio Arriba'da ne işin var?
- Wha's your business here in Río Arriba?
Bu soğukta dışarıda ne işin var? Mont da gitmemişsin.
What are you doing with no coat in this cold?
Capernaum'da ne işin var? Kadın mı arıyorsun yoksa?
What are you doing in Capernaum, looking for a woman?
- Yukarıda ne işin var?
- What were you doing up there?
Saha'da ne işin var senin?
What do you do here at the Plot?
Vinegarroon'da ne işin var?
What are you doing in Vinegarroon?
Christina, senin Japonya'da ne işin var?
Christina, but why are you here in Japan?
Roma'da ne işin var peki?
So what are you doing in Rome?
Sweethaven'da ne işin var?
And what are you doing here in Sweethaven anyway, hmm?
John, dışarıda ne işin var?
John, what are you doing out here?
Kimsin ne yapıyorsun ve Carlotta'da ne işin var.
Who you are, what you do, and why you're in Carlotta.
Sebaco'da ne işin var dostum?
What the fuck are you doin'in Sebaco?
Roma'da ne işin var senin?
What are you doing in Rome?
Los Angeles'da ne işin var senin?
How come you're in L. A?
Yarı çıplak halde dışarıda ne işin var?
Why're you out here with next to nothing on?
Söyle bakalım seni yaşlı şamatacı, Telford'da ne işin var?
So tell me, you old roister-doister, what the hell are you doing in Telford?
- Washington'da ne işin var?
- What are you doing in Washington?
- New York'da ne işin var? .
- What are you doing in New York?
- Gang-won'da ne işin var?
- What's there?
Ee, Arkham'da ne işin var?
So, what are you doing in Arkham?
La Jolla'da ne işin var?
What are you doing in La Jolla?
- Marsilya'da ne işin var?
- What are you doing in Marseilles?
Böyle giyinmiş kuşanmış dışarıda ne işin var?
What are you doing outside fully clothed?
Cidden Kell, dışarıda ne işin var?
Seriously, Kel, now, what are you doing outside?
Hey, senin dışarıda ne işin var?
Hey, what are you doing out here?
Dışarıda ne işin var?
What are they doing out?
- Tanrı aşkına! Yağmurda ne işin var dışarıda?
What on earth are you doing out in the rain?
- L.A.'da ne işin var? - Film işine girdim.
- What are you doing in Los Angeles?
Roma'da ne işin var?
Why off to Rome?
Avrupa'da işin ne? Yeni ızbandut mu var?
What are you going to Europe for, another strongman?
Senin yukarıda ne işin var? - Bisikletime ne yaptınız?
What are you doing up there?
- Neden? Ne işin var Skala'da.
- How come?
Ne işin var senin Londra'da?
What are you doing in London?
Ne işin var bu kapıda?
What do you want at this door?
Victor, ne işin var yukarıda? Aşağı gel Victor. Ders çalışacağız.
Victor, what are you doing up there?
Ne işin var California'da?
what you doin'in California?
Ne işin var dışarıda?
What are you doing out here?
Bu da ne bununla ne işin var?
And what is this? what are you doing with that?
Senin ayakta ne işin var?
What are you doing up? Da-da?
Ne işin var dışarıda, böyle kıyameti koparıyorsun?
What are you doing out here making all this noise?
O da ne? İşin içinde bir kadın mı var?
What's that?
Senin ne işin var yukarıda?
What were you doing up there anyway?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]