English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Da ne yapıyordun

Da ne yapıyordun traduction Anglais

162 traduction parallèle
- Amazon'da ne yapıyordun?
- What were you doing up the Amazon?
Peki yukarıda Mareşal'in odasında ne yapıyordun?
And upstairs, what were you doing in the Field Marshall's room?
Polonyo'da ne yapıyordun?
What do you do in Poland, anyway?
George'la Sausalito'da ne yapıyordun?
What were you doing with George in Sausalito?
Yukarıda ne yapıyordun?
What were you doing up there?
- Meksika'da ne yapıyordun?
What are you doing in Mexico?
- El Salvador'da ne yapıyordun?
- What were you doing in El Salvador?
Yukarıda ne yapıyordun?
What were you doing upstairs?
Dün gece dışarıda ne yapıyordun?
What were you doing outside last night?
- Yukarıda ne yapıyordun?
- What were you doing up there?
Chicago'da ne yapıyordun?
What were you doing in Chicago?
Dışarıda ne yapıyordun?
What were you doing out there?
Aşağıda ne yapıyordun?
What were you doing?
- Yukarıda ne yapıyordun?
- What have you been doing up there?
Deveneux'yla Chicago'da ne yapıyordun?
What were you doing with Deveneux in Chicago?
Özel Ajan Neeley, o kadınla yukarıda ne yapıyordun?
Special Agent Neeley, what were you doing with that woman up there?
İş gününde San Telmo'da ne yapıyordun, ha?
What were you doing in san telmo on a working day, hmm?
Lizbon'da ne yapıyordun, Barley?
What do you do with yourself in Lisbon, Barley?
- İspanya'da ne yapıyordun?
- What were you doing in Spain?
- Dışarıda ne yapıyordun?
- What are you doing out there?
Nikaragua'da ne yapıyordun?
- What were you doing in Nicaragua?
Adana'da ne yapıyordun?
What were you doing in Adana?
Kyoto'da ne yapıyordun?
What were you doing in Kyoto?
Rusya'da ne yapıyordun?
What did you do in Russia?
Chinatown'da ne yapıyordun?
What were you doing in Chinatown?
- Liz, aşağıda ne yapıyordun?
- Liz, what were you doing down there?
Aşağıda ne yapıyordun?
What were you doing down there?
- Aşağıda ne yapıyordun?
- What were you doing down there?
Afrika'da ne yapıyordun ki?
- What were you doing in Africa?
Geminon'da ne yapıyordun?
What were you doing on Geminon?
Bu havada dışarıda ne yapıyordun?
What the hell were you doing out there in this weather?
Amerika'da ne yapıyordun?
What were you doing in America?
Rusya'da ne yapıyordun?
So what did you do in Russia?
- Hong Kong'da ne yapıyordun?
- What were you doing in Hong Kong?
Avustralya'da ne yapıyordun?
What were you doing in Australia?
Afrika'da ne yapıyordun?
What were you doing in Africa?
Summerholt'da ne yapıyordun Clark?
What were you doing at Summerholt, Clark?
- Ne yapıyordun yukarıda?
- What were you doing up there?
Nebraska'da ne iş yapıyordun?
What did you do in Nebraska?
Ne yapıyordun yukarıda?
What the devil were you doing up there?
- Güney Afrika'da ne yapıyordun?
- What did you do in South Afirca?
Yukarıda onunla ne yapıyordun?
What do you want with them up there?
- Küba'da ne iş yapıyordun?
What kind of work you do in Cuba?
Willy, sana da iyi şanslar ne iş yapıyordun?
Oh, and good luck with your, uh... What do you do? - Oh, uh, selling.
Aşağıda ne yapıyordun?
What are you doing down here?
Ne yapıyordun da onun memelerini gördün?
What were you doing seeing her boobies?
Metresine yeni elbise alacağın ya da seyahate çıkacağın zaman ne yapıyordun?
What happened when you bought your mistress a new dress or took her on a trip?
- Dışarıda ne iş yapıyordun?
What'd you do on the outside?
Quor-toth'da heyecan için ne yapıyordun?
So, what did you do for kicks in Quor-toth?
Ayrılmadan önce Vulkan'da ne iş yapıyordun?
What did you do on Vulcan before you left?
Aşağıda Angelus'la ne yapıyordun?
What were you doing downstairs with Angelus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]