English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Da nerede

Da nerede traduction Anglais

2,706 traduction parallèle
Herifin olay anında nerede olduğu da belli değil.
And that son of a bitch doesn't have an alibi.
Yani, iş yerinde olmayacak da nerede olacak?
Come on, god where you supposed to hook up with someone if it's not at work?
Neden burada durduğunu bilmiyorum... ya da aslında nerede olduğumu bilmiyorum.
And I don't know why he was stop here, or actually I don't know where I am.
Elimizdeki tek kozu onlara belli etmemiz gerekmiyor ki bu da nerede olduğumuzu bilmiyor oldukları gerçeği.
! We don't have to show them the only cards we're holding, which is that they don't know we're here!
Jamiaka'da nerede? St Ann.
What part of Jamaica?
Dışarıda nerede?
Out of where?
Ben hikayemi yazacağım. Onlar da nerede isterlerse yayınlayabilirler.
I'm gonna write my story, and they can publish it wherever the fuck they want to.
Dışarıda nerede?
OUT WHERE?
Evlât, kim olduğunu ya da neden burada olduğunu ve köpeğin nerede olduğunu bildiğini ya da nerede olmadığını bildiğini bilmiyorum ama yine de biraz gururun olsun.
Kid, I don't know who you are or why you're here, and I don't know if you do know where this shih tzu is or if you don't know where this shih tzu is, but either way have some pride in yourself.
Hem belki bana kampınızın nerede olduğunu da gösterirsin.
Maybe you can show me where your camp is.
- Nerede olduğunu bilmiyorsun, asla da öğrenemeyeceksin.
You don't know where she is, and you're never gonna find out.
Zippy'nin nerede çalıştığını biliyor musun, ya da arkadaşlarını?
You know where Zippy works, any of his friends?
Malcolm da J-Dog'un nerede olduğunu biliverdi?
And Malcolm just happens to know where J-dog is?
Malcolm, şunu bilmeni istiyorum... Her nerede ya da kim olursam olayım her zaman yanında olacağım.
Malcolm, I need you to know that no matter where I am or who you think I am, I'm always here for you.
Belki nerede yaşadığını biliyorlardır. Ya da soruşturup yakınlarda bulabiliriz.
Maybe they know where he lives or we can canvass, find him nearby.
- Nerede bu, iki metre aşağıda mı?
What is that, about two meters down?
Öyleyse Shaw'un gecenin kalanında yaptıklarını gösteren video nerede? Ya da sonrasında?
So where's the video of Shaw for the rest of the evening?
Şansımıza ne zaman nerede hazır olacağını da söyledi.
Fortunately, he just told us when he's gonna move it.
Nerede oynadın da bu kadar kirlendin?
Where did you play to get so dirthy?
Sadece Emrys'in kim olduğunu değil, nerede olduğunu da biliyorum.
Not only do I know WHO Emrys is, I know exactly WHERE he is.
Bak, yaşamımıza girip çıkıyorsun, ve ben senin nerede olduğun hakkında ya da neden burada olmadığın hakkında bahane üretmekten bıktım.
Look, you're in and out of our lives, and I get tired of making excuses about where you are or why you're not around.
Amsterdam'da diğer gardiyanlar ile nerede buluşacağın talimatını alacaksın.
You'll receive further instructions after you rendezvous with the guardians.
Bu da Juice'un son 24 saatte nerede olduğunu açıklar.
Gives him a cover story for the last 24 hours.
- Hepimizin şansına bazı dedektiflerim nerede olduklarını bildiriyorlar da sorun çıkmıyor.
And lucky for all of us, some of my detectives keep me informed as to their whereabouts.
Nerede olduklarını ya da nereye gittiklerini bilmiyoruz.
Great, so we have no idea where they are or what direction they are heading.
Babanla konuştuk da sana geçen Perşembe nerede olduğunu sorarsa ona benim evimde satranç oynadığımızı söyler misin?
Uh, so I just got done talking to your dad and, um... if he asks you where you were last Thursday, could you just say that you were playing chess at my place?
Nasıl olur da çöp karıştırırım şey için... Yapmak zorundayım. Nerede?
Let's maintain that.
- Johannesburg'dan Pieter'da getirmiş. - Nerede?
- Where?
Biz de, emin değilim ama 14 farklı ülkede araştırmalar yaptık. Nerede ve neden orada çekeceğimize karar vermeye çalışıyorduk. En sonunda Kuzey İrlanda'da çekmeye karar verdik.
So we've scouted probably, I don't know, 14 different countries when we were trying to decide where to shoot and why ultimately we decided to shoot northern Ireland.
Afganistan'da görevliyim. Birliğim nerede?
My mission is in Afghanistan, where my unit is.
Ayrıca nerede yaşadığını da bilmiyorum.
Besides, I don't even know where he lives.
21. yüzyılda, dünyadaki en iyi esrarın nerede olduğunu sorarsanız Tayland, Jamaika ve kesinlikle Meksika'da değil.
If you ask any serious head... where the best dope in the world in the 21 st century is... it's not Thailand, Jamaica, and certainly not Mexico.
- Ben nerede yanlış yaptım da gelip malımın üstüne kondun?
Tell me where l went wrong... that you snatched my playing field from me?
Sorgulamanın ardından nerede tutulacağı ya da mahkemeye çıkartılıp çıkartılmayacağına dair bir şey söylenmedi.
No word on where she'll be held after that or even which jurisdiction will handle this case.
Bu Şerif denen çocuğu Bermuda'da takip ettiğimiz sırada sen nerede olacaksın?
So when we're following this Sharif kid all over Bermuda, where you gonna be?
Rehin alınmışsanız olasılığı kuvvetlendirmek istersiniz. Bu da harekatın nerede gerçekleşeceğini ve kendinizi ateş hattından nasıl çekeceğinizi kavramanıza bağlıdır.
If you're the hostage, you'd like to improve those odds, which means figuring out where your rescue's coming from and getting yourself out of the line of fire.
Nerede kaybolduğuna ya da onu neyin ürküttüğüne dair hiçbir şey söylemiyor. Şimdilik tek öğrendiğim adamın alışveriş merkezinin yanlış kısmında dolandığı oldu.
She won't say anything about where he disappeared from or what spooked him, so for all I know, the guy wandered into the wrong section of Bed Bath Beyond.
" Yahudiler nerede yaşadıysa orada meşhur Yahudi liderler vardı. Ve bu liderlik neredeyse istisnasız öyle veya böyle, bir sebep için ya da değil Naziler ile iş birliği yaptı.
" Wherever Jews lived, there were recognized Jewish leaders, and this leadership, almost without exception, cooperated in one way or another, for one reason or another, with the Nazis.
Ki, dışarıda değil, içeride duruyor. Nerede çalıştığımızı biliyoruz!
If you want to sign a band, you gotta look like you're the real deal.
Nerede dışarıda?
Where outside?
Tam da yakalamıştım ve bana elmasların nerede olduğunu söyleyecekti, o sırada polis kız geldi.
I almost had him- - He was just about to tell me where the diamonds are, then that cop came.
Aslına bakarsan, nerede yaşadığını da biliyorum, buna ne dersin?
You know what? I know where he lives. How's that?
Ne yapmak istiyorsan yapabilirisin ama dediğimi yaz bir kenara, er yada geç,... burada yada Londra'da, Las Vegas yada her nerede olursa,
Υou can do whatever you like, but mark my words, sooner or later, here, or in London, in Las Vegas or wherever,
Nerede olduğunu da bilmiyoruz.
No idea where he is?
Nerede oturduğumu da öğrenmişler.
They know my address.
Önemli olan o değil, önemli olan ondan önce nerede olduğunuz. Öyle o kulüpten, bu bardan da bahsetmiyorum.
Not that it fucking matters, what's more important is where you were before, and i'm not talking about this club or that bar,
Nerede, Gaza'da mı?
Where, in Gaza?
Nerede ya da ne zaman olacağını bilmiyorum.
But there will be another.
Hangi tarihte doğduğunu ya da o tarihte nerede olduğunu biliyor musun?
Do you know the date he was born or where you were on that date?
Nerede olduğunu bilmiyorum, o da öyle.
I don't know where, and neither does she.
O giderdi ve annem de onun peşine düşerdi nerede olduğunu bulurdu ve o da ertesi gün görünürdü.
And he, you know... would leave and she would hunt him down and find out where he is and he'd show up the next day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]