Dedim sana traduction Anglais
7,823 traduction parallèle
Ne dedim sana, elmacık kemiğinin üstüne.
What'd I tell you? On the cheekbone.
Onunla başa çıkmak için bir yol bulacağız dedim sana!
I told you that we would figure out a way - to deal with him. - I'll heal.
- Odana git dedim sana...
- I told you to go to your room...
Onları uyandırma dedim sana.
I told you not to wake them.
Geri dönme dedim sana.
I told you not to go back.
Kapat şunu dedim sana!
You turn it off!
Kapat şunu dedim sana Beth!
You turn it off, Beth!
Kalk dedim sana, bu kocamın en sevdiği sandalye!
Go on and get out of there! That's my husband's favorite chair!
Ücret yoksa yapmam dedim sana.
Well, I told you I'm not gonna do it unless I get points.
- Bırak dedim sana!
Just let go!
Ben dedim sana, demedim mi?
Didn't I warn you?
- Dedim sana.
I told you.
Dedim sana, hâlâ orada.
I told you, she is still in there.
Dedim sana, bu şekilde yürümeyecek.
I told you, we're not doing this.
gel buraya dedim sana.
Come here, come here.
Sana da uyar mı diye sorayım dedim.
I just wanted to know if that's okay.
Ben de sana kalk dedim.
And I told you to stand.
Ben sana elimde bir dahi var dedim.
I said I had a genius.
- Sana telefonda da dedim, olmaz.
- Yeah. I told you on the telephone, no.
Sana hemen arabadan çık dedim.
Right now- - get out of the car.
Sana onunla konuşma dedim!
I told you don't talk with her!
Sana silme dedim ama dinlemedin.
I told you not to delete it, and you didn't listen.
Sana soyun dedim!
I said strip!
Dedim ki, "Sana her zaman güvenebilirim"
I said, "I can always count on you."
Gelmek ister misin diye sana da bir sorayım dedim.
I was checking to see if you wanted to come.
- Sana ne dedim?
- What'd I tell you?
- Sana dedim!
- You, bitch!
- Ben dün sana "küçük kafa" dedim mi? - Evet.
- Did I do this and call you "tiny head?"
Sana o eli bırak dedim.
I told you to let go of that hand!
Sanırım sana ait ve getireyim dedim.
I think it's yours. I wanted to return it.
Bunu Patterson'a verecektik. Ama sana yardımı olsun dedim.
We were gonna have this delivered to Patterson but I thought it would help you.
Sana arabada dinlemek istiyorum dedim..
I said I wanted to hear it in the car.
Ben de bu akşam sana yemek yapmamı ister misin bakayım dedim.
I just came by to see if you wanted me to make you dinner tonight.
Sana ne dedim ben?
What did I tell you?
Sana burası özel bir klüp dedim.
I said it's a private club.
Ve ben de sana dedim ki, bunu yaptığın an bu ikisi masum görünmek yerine tamamıyla suçlu görünecek!
And I told you the second you did that, these two go from being probably innocent to definitely guilty.
Nade, sana her şeyi açıklayacağım dedim.
Nade, I told you I'll explain everything.
Dedim ya sana.
I told you.
- Sana planımız var dedim.
- I told you there was a plan!
Sana yeter dedim Gerald.
I said that's enough, Gerald.
"Ben sana bir şey demedim." dedim.
I said, "I didn't call you anything." "Yes, you did," you know.
April, sana eşyalarını topla dedim.
April, I told you to pack your bags.
Presley, sana hiçbir şey olmadı dedim.
- Presley, i told you nothing happened.
Sana konuşmamız lazım dedim.
I said we gotta have a talk.
Sana ses çıkarma dedim
I said quiet!
Sana işteyken beni arama dedim ve sen beni işteyken arıyorsun.
I said, "Don't ring me when I'm at work," and you're ringing me at work.
Ben de öyle dedim ya sana Jim.
Wasn't that what I said, Jim?
Samaritan'la yaşadığım son sürtüşmeden sonra Harold sokaklarda dolaşmamı istemedi. Ben de kulağın olarak sana yardım edeyim dedim.
Harold wanted me off the streets for a while after my latest brush with Samaritan, so I thought I'd help keep an ear on you.
Sana otur dedim!
I said sit down!
Sana yardım edeyim dedim.
What am I stealing? ! Thought I'd come and give you a hand.
Başından beri sana ne dedim Jerry?
What have I told you from the beginning, Jerry?
sana 1211
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sanatçı 27
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sanat 96
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sanat 96
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85