Durun orada traduction Anglais
563 traduction parallèle
Derhal durun orada.
Stand right there, Jo Yongho!
Hey siz, durun orada.
Hey you, you stop there.
Durun orada!
Ho there!
Durun orada.
Stop.
Durun orada.
Stop there
Durun orada!
Stop there!
Durun orada.
That's far enough.
- Durun orada!
- Hold it right there!
Hey, durun orada!
Now, you just hold on!
Durun orada.
Hold on there.
- Orada durun.
You stay right there.
Orada durun.
Hold it.
Orada durun ve sessiz olun.
Stay in there and keep quiet.
- Orada durun, Bay Harwood.
- Hold it, Mr Harwood.
- Orada durun, çocuklar!
Stop there, boys!
Orada durun.
Stop right there.
Pekâlâ şimdi orada durun, lütfen.
All right now : stand over there, please.
Mızrak ile orada durun,
Wow!
Orada durun bayım.
Hold it right there, Mister!
Durun orada!
Ho there.
- Orada durun!
- Hold it there!
Orada durun.
Let the team stand.
Durun bakalım orada.
Look.
Durun! Neler oluyor orada?
Wait, what's going on here?
Orada, orada, durun.
There, there, stop it.
Şimdi, siz ikiniz orada durun, sessizce.
NOW, YOU TWO STAND THERE VERY QUIETLY AND BREATHE THROUGH YOUR NOSE
Siz de orada mal gibi durun!
You all stay there. Bunch of rude people!
Siz, orada durun bakalım!
You there, stop!
Orada durun yoksa sizi öldürürüz!
Stop or we'll have to kill you!
- Orada durun.
Hold it right there.
Orada durun.
Stand there.
Şimdi neredeyseniz orada durun.
Now just stand right where you are.
Orada durun, efendim.
Stop there, sir.
Bay Evans, orada durun.
Mr. Evans, hold up there.
Tamam, orada durun.
So hold it right there.
Siz uzakta durun! Hayır, orada!
- You in the corner, maniac.
Orada durun, beyler.
Hold it, gentlemen.
Siz orada durun.
You hang on here.
Orada durun bakalım bir dakika!
Hold it, hold it a minute! Guess what?
- Orada durun.
- Hold it up there.
Orada durun bayan.
Hold it right there, miss.
Orada durun bakalım, bayım.
Hold it right there, mister.
Orada durun, Yüzbaşı.
Wait there, Captain.
Orada durun çavuş.
Stop over there, Sergeant.
Durun, kim var orada?
Which Captain Feng? This one!
Durun orada. Bir adım daha atarsanız sizi vururum.
Halt!
Sadece nereye aitseniz orada durun lütfen.
Why don't you just come over here where you should be?
Orada durun ve kimsenin geçmemesini sağlayın. Trenin geri kalanına geçmemeli.
Stand in the dining car and make sure nobody goes through either way.
Tamam, orada durun.
All right, hold it right there.
Orada durun!
Stoten!
Orada durun.
Stay right there.
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada olurum 25
orada neler oluyor 224
orada biri mi var 55
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada olurum 25
orada neler oluyor 224
orada biri mi var 55
orada duruyor 22
orada mısınız 104
orada kal 348
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada durun 51
orada olduğunu biliyorum 100
orada kalsın 17
orada değil 122
orada mısınız 104
orada kal 348
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada durun 51
orada olduğunu biliyorum 100
orada kalsın 17
orada değil 122