Düğün ne zaman traduction Anglais
152 traduction parallèle
- Düğün ne zaman? - Ramazan bayramında.
- When will the wedding be held?
Sabah ilk düğün ne zaman?
You see... What time's your first wedding in the morning?
Düğün ne zaman?
When is the wedding?
Düğün ne zaman?
When's the wedding?
Düğün ne zaman, ha?
Quando il matrimonio, eh?
- Düğün ne zaman, Fran?
- When's the wedding, Fran?
- Düğün ne zaman olacak?
When will be wedding?
- Düğün ne zaman?
- When is the wedding?
Hey, Pat, düğün ne zaman?
Sunday, a week.
- Düğün ne zaman? - Bu Pazar.
You Celsa's cousin?
Düğün ne zaman?
And when's the wedding?
Bu arada düğün ne zaman?
Oh, by the way, when's the wedding?
- Düğün ne zaman?
When's the wedding?
Düğün ne zaman? - Yarın sabah.
- Tomorrow morning.
- Düğün ne zaman? - Paskalya vakitlerinde.
- When's the wedding?
Siang Birader, Düğün ne zaman?
When is the wedding? Brother Siang
Düğün ne zaman Face?
When's the wedding, Face?
Düğün ne zaman?
What time's the wedding?
Düğün ne zaman?
Do you know when?
- Düğün ne zaman olacak?
- When's the wedding?
Düğün ne zaman peki?
When's the wedding?
Düğün ne zaman, Joba?
When is the wedding, Joba?
Pekâlâ,.. ... düğün ne zaman?
So... when's the wedding?
- Düğün ne zaman?
- Yes. - When is the wedding?
Peki düğün ne zaman?
So when is the wedding?
Hashem, Düğün ne zaman olsun?
Hashem, when shall the wedding day be?
Eee ahbap, düğün ne zaman?
So, dude, when's the wedding anyway?
- Bu doğru. - Düğün ne zaman?
When's the wedding?
düğün ne zaman?
When's the wedding?
- Peki, düğün ne zaman?
- So when is the wedding?
- Tebrikler. Düğün ne zaman?
- Congratulations, when`s the date?
Düğün ne zaman?
When is it?
Düğün ne zaman?
Fall wedding? Where are you doing it?
- Düğün ne zaman?
- Well, when is it?
Düğün ne zaman Bayan Morgan? - Günaydın.
- When is the wedding, Miss Morgan?
- Düğün ne zaman peki?
So when's the wedding?
Düğün ne zaman başlıyor?
When does the wedding begin?
Düğün ne zaman?
When's your wedding?
Düğün ne zaman olacak?
- When is the wedding?
- Tabi. Düğün ne zaman?
When's the wedding?
Düğün ne zaman?
When is it gonna be?
- Düğün ne zaman?
- When's the wedding?
Pekala, düğün ne zaman?
- Well, when's the wedding?
Düğün ne zaman?
It's my home.
Ve bir ailede ne zaman böyle bir olay olsa,... neşe verici bir düğün gibi,..
and when in a family is approaching an event.
Güzel bir düğün. Ne kadar müteşekkir olduğumu anlatmak istiyorum. Bütün sabrınız ve zamanınız için...
It's a beautiful wedding, and I wanted to tell you how much I appreciated all your patience and time.
- Düğün ne zaman?
- So when's the wedding day?
Düğün ne zaman olacaktı?
When was the wedding supposed to be?
Evet, ama asıl olay- - ne zaman biri düğün için gergin olsa, herkes buna korku der.
Yeah, but here's the thing- - whenever anyone's nervous about marriage, everyone says it's just cold feet.
Ve en son ne zaman rafları düzenlediğimi hatırlamıyorum bile, ve- - ve düğün porselenlerini temizleyeceksin.
And I can't tell you how long it's been since I've replaced the shelf liners, so- - Then you finish off with our wedding silver.
Ne zaman bu düğün bu arada?
Hey, when is that wedding, anyway?
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zaman istersen 196
ne zamandı bu 24
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zaman istersen 196
ne zamandı bu 24
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79
ne zaman döneceksin 75
ne zaman geliyor 27
ne zaman geldiniz 17
ne zaman isterseniz 64
ne zaman mı 26
ne zaman dönüyorsun 20
ne zaman olacak 30
ne zamana kadar 38
ne zaman gelir 28
ne zaman gidiyorsunuz 25
ne zaman geliyor 27
ne zaman geldiniz 17
ne zaman isterseniz 64
ne zaman mı 26
ne zaman dönüyorsun 20
ne zaman olacak 30
ne zamana kadar 38
ne zaman gelir 28
ne zaman gidiyorsunuz 25