English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Düşünmeliyim

Düşünmeliyim traduction Anglais

739 traduction parallèle
Kendimi düşünmeliyim.
I have to think of myself.
Ben de isterdim ama işimi düşünmeliyim.
I'd like to, but I have a job to think of.
Ama mutlaka düşünmeliyim!
But I must think about it!
Düşünmeliyim.
I must think about it.
Bu konuyu biraz düşünmeliyim.
Ill have to give the matter a little thought.
Önce kendi ailemi düşünmeliyim.
First and only, I think about my folks.
Pearl'ü düşünmeliyim.
I gotta think of Pearl.
- Bunu düşünmeliyim.
- We must see about that.
Düşünmeliyim.
I need to think.
Parayı düşünmeliyim, Lon, Princeton'a gidecek, Rose üniversiteye.
I've got to worry about money, with Lon in Princeton and Rose going to college.
- Bir çeşit açıklama düşünmeliyim. - Anlaştık o zaman.
Is it a deal then?
Geleceği düşünmeliyim.
I have to think of the future.
Pişmanlığı düşünmeliyim, acıyı, alçaldığımın farkında olarak.
I should fancy in remorse, in suffering, in the consciousness of degradation.
Bunu düşünmeliyim.
I must think about it.
Belki de ikinci kez bunun için düşünmeliyim.
Maybe I ought to have second thoughts about this.
- Birilerini yakalayabileceklerini düşünmeliyim.
- I should think they could grab somebody.
Bu konu hakkında düşünmeliyim.
I've got to think this thing over.
Düşünmeliyim.
I've got to think.
Kulağa çok bencilce geldiğini biliyorum Don ama kendimi düşünmeliyim.
I know it must sound terribly selfish of me, Don but I've got to think of myself.
Çok iyi düşünmeliyim.
That would be thought on.
Marjorie ve çocuğumu düşünmeliyim.
I've got to think of Marjorie and my child.
Öyle mi düşünmeliyim, güvelerin yediği, yamalarla tutturulmuş bir sürü paçavra.
I should think so. A lot of old moth-eaten rags held together by patches.
- Sanırım biraz düşünmeliyim.
- It'll take a little doing, though.
Bunun hakkında düşünmeliyim.
I need to think about that.
Şüphe uyandırmayan dörtdörtlük ufak bir kaza düşünmeliyim.
Gotta think of a nice foolproof little accident.
Bunu tekrar düşünmeliyim.
I've got to think this over.
Daha iyi bir şey düşünmeliyim.
- I must think of something better.
Zack amcan gibi düşünmeliyim.
I've got to think like your Uncle Zack.
- Ne düşünmeliyim?
- What am I supposed to think?
- Sence ne düşünmeliyim?
- What should I think?
Sadece, geldiklerinde onların dikkatini çekecek bir şeyler düşünmeliyim, hepsi bu.
Just have to figure a way to get their attention when they come, that's all.
Düşünmeliyim.
I must think.
Gittiğim kulüplerdeki çocukların, komşuların ve Audrey'min arkadaşlarının neler söyleyeceğini düşünmeliyim.
You know, all these boys'clubs that I go to I gotta think what they'd say and the neighbors and, you know, the kids that my Audrey plays with.
Ben nasıl düşünmeliyim?
How do you think I feel?
Kendimi düşünmeliyim.
I must watch out for myself.
Teklifinizi düşünmeliyim.
I must think over your proposal.
Evet, ama düşünmeliyim.
Yes, but I must think it over.
Peki daha başka neyi düşünmeliyim?
- And what else do I think about?
Ama Lew buraya geldiğinde ne yapacağımı düşünmeliyim. İyi silah kullanır.
But I've got to think about what I'd do when Lew got here.
Hayattaki sosyal konumumu düşünmeliyim.
I must assume in life the station I was meant for.
Ama bunu biraz düşünmeliyim.
I must think about it a little.
Yürüyüşe çıkacağım, biraz düşünmeliyim.
I'm going for a walk.
Düşünmeliyim.
I gotta think.
Karımı düşünmeliyim.
I got my wife to think of.
Bu konuda biraz daha düşünmeliyim, Mary.
I just have to think about it a little bit more, Mary.
Tuğladan bir duvar düşünmeliyim.
I have to think of a brick wall.
Tuğladan bir duvar düşünmeliyim.
I must think of a brick wall.
Pekala, tekrar düşünmeliyim.
Well, I'll think it over.
Bunu gerçekten düşünmeliyim.
I should think so, indeed.
Üzerinde düşünmeliyim, biliyorum korkunç olacak.
I know it'll be awful.
Mantıklı bir şekilde düşünmeliyim.
Think about it rationally.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]