Gece mi traduction Anglais
7,494 traduction parallèle
Pandomim ve gölge gösterileriyle dolu bir başka gece mi?
Back for another evening of pantomime and shadow?
Bir gece mi?
One night.
- Bu gece mi?
- Tonight?
Sakin gece mi?
Slow night?
Acaba G altında gece mi yoksa K altında karanlık diye mi yazdım?
Did I file that under "N" for "Night-time" or "D" for "Dark"?
Cazcıyla geçirdiğin gece mi?
The night with the jazz singer?
- Zorlu bir gece mi geçiriyorsun?
Rough night, huh?
Zor bir gece mi?
Rough night?
- Peşlerine bu gece mi düşeceğiz?
- Wait, go after him tonight?
Dün gece dersini öğrenemedin mi?
Didn't you learn your lesson last night?
- Dün gece uyuyabildin mi?
You get any more sleep last night?
Bütün gece geviş mi getireceksin?
You gonna smack like a cow without manners all night, or what?
Bu gece ona böyle mi teşekkür ediyorsun?
And how d'you thank her, tonight?
Tiyatroda bir gece için mi?
- An evening at the theater?
Yani bu gece buradayız öyle mi?
So this just became an overnight?
- İki gece üst üste mi?
Two nights in a row?
Ne güzel bir gece değil mi?
Such a lovely night, isn't it?
Morgan, sen ve Reid dün gece sokaklarda çalışan herkesle konuşun ve önemli bir şeyler görmüşler mi öğrenin.
Morgan, you and Reid talk to anyone working the streets last night and see if they saw something useful.
O zaman iki ayrı insanın aynı kişiyi... aynı gece öldürmek istediğini mi söylüyoruz?
So, we're saying that two separate people both just happened to try to murder the same person - on the same night?
- Ezdiler mi gece? - Efendim?
- Busted your stones last night?
Dirildiği gece gördüklerinden bahsetti mi?
Did he talk about what he saw the night he rose?
Çok uzun bir gece geçirdik sence de öyle mi?
We've had a long night, haven't we?
Tamam. Ee... bu arada, kimse gece vardiyasında görevli değil mi?
Okay, so... in the meantime, nobody's in charge of the night shift?
Tüm gece çalıştıktan sonra bunları benim için mi yaptın?
You did all this for me after the night you've had?
Peki, herkes dün gece işlerinin bittiğini hissetti mi mi?
Okay, so does everyone feel that their business was finished last night?
- Dün gece Castle'ı izledin mi?
You watch "Castle" last night?
Dün, yani dünden sonra. Dün gece Ryan, Richard benim dedem mi diye sordu.
So yesterday, after yesterday, last night Ryan asked me if you're his grandad and...
Dün gece seviştin, değil mi?
You had sex last night, didn't you?
O gece gitti. - Sahi mi?
She left that same night.
Dün gece çikolata vermiştim, yedin mi yoksa hâlâ duruyor mu?
Yesterday night I had given chocolate, you ate or still there.
- Dün gece uyuyabildin mi?
Did you ever get to sleep last night?
- Tüm gece hanımefendi mi diyeceksin?
You got to "Ma'am" me tonight?
Dün gece ben miydim yoksa başka biri olabilir mi?
Was it me, or could it have been anybody last night?
- "O gece" mi?
"That night"?
Bu gece mi?
Tonight?
Se Mi, bu gece gidip onunla sen kalsan olmaz mı?
Can you go there and spend a night with her?
- Yaşamak için gece kulübü çalıştırmakta iyi mi? - Evet.
Is he good at running a nightclub for a living?
"Dün gece iyi uyuyabildin mi?"
"How'd you sleep last night?"
Dün gece olanları canlandırsak bile mi?
You mean even if I re-created what happened last night?
Siz ikiniz bu gece içtiniz mi?
You two been drinking tonight?
Dün gece Ashley'i siktin mi?
Did you fuck Ashley last night?
- Tek bir gece yeterli olacaktır, değil mi Clara?
Overnight, that should do it, shouldn't it Clara? Overnight?
Bir gece daha kalsan sorun olmaz, değil mi?
One more night, that's..... that's not a problem, is it?
Dün gece Jeremy ile ilgili ilginç bir sey fark ettin mi?
Did you notice anything odd about Jeremy last night?
Dün gece eve hiç gelmedi. Onlar beraber olabilirler mi?
He... never came home last night.
Elbette, Rick bu gece geliyor değil mi?
Yeah, Rick's back in town tonight, isn't he?
Bunun nedeni dün gece jüri üyelerinden birinin dövülmesi mi?
Is this because the one of the jurors was beat up last night?
- Bu gece mi?
Tonight?
Ama Elke'nın öldürüldüğü gece içti, değil mi?
But she did the night Elke was murdered?
Bay Carson, Andy bu gece biraz ara verebilir mi?
Mr Carson, could Andy have some time off tonight?
Sheldon, yarın gece sinemaya gitsek mi?
Sheldon, how about tomorrow night we see a movie?