Geliyor musun traduction Anglais
5,422 traduction parallèle
Geliyor musun?
Coming?
Geliyor musun?
Are you coming?
- Benimle geliyor musun?
You wanna come with me or not?
Dede! Geliyor musun?
Grandpa.
Geliyor musun?
Coming? Coming?
Geliyor musun?
Are you coming in?
Geliyor musun?
You'll be with me?
Yine de geliyor musun?
You still coming?
- Geliyor musun?
- You coming?
- Sen de geliyor musun, Elka?
Are you coming, Elka?
Arkamdan geliyor musun?
You keeping up with me?
- Geliyor musun gelmiyor musun?
I'll be right back for it, okay?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
Does that mean you're coming or you're not coming?
Geliyor musun?
You coming in?
Geliyor musun gelmiyor mu?
So, are you coming or what?
Geliyor musun gelmiyor mu?
So, you coming or what?
Geliyor musun gelmiyor musun?
Are you coming or not?
Hey Frank, geliyor musun?
Yo, Frank, you coming?
Geliyor musun?
You comin'?
Peki, geliyor musun?
So, you coming?
Bu akşamki basın konferansına geliyor musun?
Will you be at the press conference tonight?
- Pernille, benimle geliyor musun? - Evet.
- Pernille, would you leave with me?
- Geliyor musun? - Evet.
Are you coming?
Adli tıpta varillerdeki cesetlerle ilgili bir şey bulmuşlar. Geliyor musun?
The medical examiner found something in the bodies found in lye.
Belki de avukat tutmalısın. Oh... Sonra partiye geliyor musun?
Oh... you coming that party later?
Geliyor musun, Wood?
You coming, Wood?
- Evet geliyor musun?
- Yeah, are you coming?
- Geliyor musun gelmiyor musun, Trix?
- You comin'or what, Trix?
- Geliyor musun baba?
- You coming, dad?
Geliyor musun?
You want to come?
Sen geliyor musun?
Are you coming?
Aşağıdaki partiye geliyor musun?
So you coming downstairs for the party?
- Geliyor musun, Fishlegs?
- You coming, Fishlegs?
Geliyor musun?
You coming in here?
Memur Reagan, geliyor musun?
Officer Reagan, you coming?
Bizimle geliyor musun?
You coming with us?
Ava geliyor musun?
You coming hunting?
- Hey Arn, bira içmeye geliyor musun?
Here, Arn. You coming for an ale?
Kesinlikle! Yani geliyor musun?
So you're coming then?
Geliyor musun?
Will you come?
Geliyor musun?
Yeah.
Geliyor musun?
You coming?
- Kulağa nasıl geliyor biliyor musun?
- Do you know what I hear?
Bana mı öyle geliyor yoksa yavaşlıyor musun?
Is it me, or are you getting slower?
- Geliyor musun?
You coming?
Geliyor musun?
We found our firehouse. You coming?
- Hetty geliyor musun?
Hetty, you in?
Bütün gardırobumu yenilemem gerekiyormuş gibi geliyor bana, biliyor musun?
- I feel like I need a whole new wardrobe, you know?
Aynaların önünden hızlıca geçiyorum ve hala kel olabilirmişim gibi geliyor, biliyor musun?
Walking past a mirror or something, and I still half-expect me to be bald, you know?
Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
Do you know what this means?
Bir düşün Fiasco, çünkü boğuluyormuşum gibi geliyor, anlıyor musun?
Check it, Fiasco,'cause I feel like I'm drowning here, you see that?
geliyor musunuz 91
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorum efendim 21
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorlar mı 19
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorum efendim 21
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorlar mı 19