Geliyor mu traduction Anglais
3,991 traduction parallèle
Bu resme bakmak zor geliyor mu?
Is it hard for you to look at that?
Bu sana çılgınca geliyor mu?
Does this sound crazy to you?
Bu kolye tanıdık geliyor mu?
That necklace look familiar?
Tanıdık geliyor mu?
Does he look familiar?
Kokusu geliyor mu?
You can smell it?
Ona zarar verebilecek birileri aklınıza geliyor mu?
Can you think of anyone who would do her harm?
Listedeki isimlerin herhangi biri size tanıdık geliyor mu?
The names on the list, do any seem familiar to you?
Drake, aklına bir şey geliyor mu?
Drake, any spring to mind?
Dedektif, Altın Şafak Cemiyeti size tanıdık geliyor mu?
Inspector... are you familiar with the Order of the Golden Dawn?
- Bu adam, sana tanıdık geliyor mu?
This man, he is known to you?
Aklına bunu size yapabilecek biri geliyor mu?
Can you think of anyone who might have done this to you?
Sizin de işinize geliyor mu bu?
How's it working out for you?
Bu his sırasında, sizde herhangi bir zevk, acı veya kasların gerilmesi gibi durumlar meydana geliyor mu?
And this sensation, does it build to anything... a feeling of pleasure, a kind of ache, a tensing of the muscles?
- Pis koku sana da geliyor mu?
- Smell a little skunky to you?
- Kulağa iyi geliyor mu?
Mmm. Does that sound good? Yep.
Tansy de geliyor mu?
Tansy coming?
Buraya gelmişken, bu kolye sana tanıdık geliyor mu?
While you're here, this necklace look familiar?
Onunla geçinmek size de zor geliyor mu?
Have you found her very hard?
- Yemeğe baban da geliyor mu?
Papa's coming.
İşin başında bu kadar günü planlaması hiç mantıklı geliyor mu?
Doesn't that make more sense to set that up days in advance?
Simon Gösterisi sana farklı geliyor mu?
The Simon Show seem different to you?
Kulağa o gün anahtarı çalıp pencereden atlayan biri gibi geliyor mu?
Does that sound like someone who stole a key later that day and jumped out a window?
- Geliyor mu?
does it?
Bunlar doğru geliyor mu?
Does that sound about right? Okay.
Sana da böylesi doğru geliyor mu?
Does that feel good to you?
- Tanıdık geliyor mu?
You recognize him?
Bu kız tanıdık geliyor mu size?
Do you recognize this girl?
Peki birşeyler duydun mu Biri itiraf ediyormuş gibi ses geliyor muydu? Ne gibi...
So you didn't hear anything that might have sounded a little like a confession?
Bunlar sana büyük bir oyun gibi geliyor mu?
Do you feel like this is all one big game?
Bu söylediklerin ahlaklı ve mantıklı bir tavsiye gibi geliyor mu sana?
Does that sound like moral and spiritual advice to you?
Geliyor mu?
Is it coming?
- Annen geliyor mu?
Uh, your mother coming?
Sesim geliyor mu?
- - Do you copy?
Tanıdık geliyor mu?
Look familiar?
Phil'e zarar vermek isteyecek herhangi biri geliyor mu aklınıza?
Listen, can you think of anyone who might have wanted to harm Phil?
Bu mantıklı geliyor mu peki?
Does that make any sense?
- Hulk'lar geliyor mu diye dikkatli olun.
Watch your backs for the hulks.
Bu gece için yapılacak daha iyi bir şey geliyor mu aklına?
Can you think of anything better to do tonight?
Bu sana iyilik gibi geliyor mu Saul?
Does this look like a favor to you, Saul?
David'in klon verisini evden almış olabilecek birisi aklına geliyor mu?
Do you know if somebody took away David's data to clone from the house?
Peşimizden geliyor mu?
! Is she chasing us? !
Mantıklı geliyor mu?
Does that make any sense to you?
Size de ot kokusu geliyor mu?
Are you smelling that weed smell?
Geliyor mu?
Coming?
Jane geliyor mu?
Is Jane coming?
Sadece bana mı öyle geliyor yoksa o gerçekten sis gibi hareket etmiyor mu?
Is it just me, or does fog not move like that at all?
Yani bu PMMA doğrudan üreticiden geliyor ya da zanlımız, uyuşturucu miktarını daha ölümcül yapmak için değiştiriyor mu?
So is this PMMA coming straight from the manufacturer, or is our unsub altering the drug supply to make it more lethal?
- Gustaf mı? Kulağa süslü geliyor. İsmin bu mu?
I was looking to throw something.
Jeremy geliyor mu?
Jeremy goes along?
- George geliyor mu?
Is George coming?
Tanıdık geliyor mu?
( announcer ) Look familiar?
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
geliyor musunuz 91
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502