English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Hayalet mi

Hayalet mi traduction Anglais

874 traduction parallèle
Suratımda sürekli bir şaşkınlık ifadesi vardı çünkü hayalet mi gördüğüm yoksa bunları kafamda mı canlandırdığım farklı senaryolar hakkında hiç bir fikrim yoktu.
[Laughter] There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind?
Son zamanlarda radarıma korkunç hayaletler değil de şehvetli bir hayalet mi yakalandı?
Since I'm not picking up any scary ghosts with my radar lately am I resorting to other absurdities now?
Orada hayalet mi var?
Is there a ghost?
Yanımda gerçekten bir hayalet mi var?
Are you sure that I'm being haunted by a ghost?
Misafirin bir hayalet mi?
Are you here with a ghost?
Bunlar da kim, hayalet mi?
What is wrong with you guys?
İnsan mısın hayalet mi?
Are you a ghost or a human? !
Tüm Polonyalılar bir hayalet mi gördü?
Are those Poles seeing a ghost?
Artık hayalet mi görüyorsun Epps?
- You're seeing ghosts, Epps?
- Hayalet mi?
The ghost?
O bir hayalet mi?
Was it a ghost?
- Hayalet mi? Demek istediğimi anladınız mı?
- See what I mean?
Hayalet mi var?
Ghosts?
Bir hayalet mi gördüm öyleyse?
Did I see a ghost then?
Bu da ne, bir hayalet mi?
What's this, an apparition?
- Bir hayalet mi?
A ghost?
Hayalet mi gördün?
You saw a ghost, right?
Gördüğüm bir hayalet mi yoksa gerçekten senmisin, Pablito?
Is this a ghost I am seeing or is it really you, Pablito?
Üç hayalet mi?
Three ghosts?
Hayalet mi gördün?
Seen a ghost, have you?
Hayalet mi?
A ghost?
Hayalet mi gördün?
You saw a ghost?
Üstünde hayalet mi oturuyor?
You're telling me... that there's one on that chair over there?
O zaman gerçekten hayalet mi?
Then... does it mean that it really is a ghost?
Burada bir hayalet varmış. Hayalet mi? Fotoğrafımızı çekelim.
I heard this is where the ghost was seen.
Kızın biri hayalet tarafından itildi mi?
There are four goddesses pillars in that fountain.
Edepli bir hayalet olabilir mi?
- Are other ghosts that polite?
Tae Gong Shil fındıkkıran hayalet kadın bana sırrını söyledi diye mi böyle yapıyorsun?
Tae Gong Shil, are you acting like this because of the secret you told the nutcracker ghost?
Gong Shil, sen hayalet yüzünden kırın dedin evlilik bozulsun diye demedin yanlış anlıyorlar değil mi?
Gong Sil, you said to break it for the ghost but why was the reason changed to breaking the wedding?
Belli mi olur, belki de hayalet gibi ortaya çıkarım.
Who knows? Maybe I'll appear out of thin air like a ghost.
Bir hayalet tarafından büyülendim mi ne?
I wonder if I was bewitched by a ghost.
Tae Gong Shil, sen o fotoğrafçıyla yalnızca hayalet teorileri ürettin değil mi?
Tae Gong Shil. You and that photographer only discussed your ghost theories, right?
Bir hayalet hapşırabilir mi?
Can a ghost sneeze?
Bu hayalet olayı yüzünden korkmayacaksın, değil mi, Pamela?
Pamela, you're not going to get scared of this ghost business, are you?
Hayalet görelim ve parti yapalım diye mi?
To see some ghosts and have a party? - No.
Gel, villada hayalet avına çıkacağız. Maddalena sizinle mi?
We're going on a ghost hunt at the old villa.
Eğlenceli bir hayalet oyunu değil mi?
Isn't it fun playing a ghost?
Şu eski hayalet efsanesini hiç duymadınız, değil mi?
You haven't heard of the old ghost legend, have you?
- Şakacı bir hayalet, değil mi Nell?
- A playful ghost, isn't that right, Nell?
Bu gece odama gelecek şu hayalet... erkek mi, kadın mı olacak?
About this ghost I can expect in my room tonight... tell me, is it male or female?
Hayalet, Bayan Dunning'in konuklarından biri mi, sizce?
Excuse me. If I understand your theory, the Phantom is one of Miss Dunning's guests.
- Hayalet mi?
- I have information about the Phantom. - The Phantom?
Ama işe yararsa, Karen Gerard hayalet peşine düşer mi?
But if it works, Karen... If it works, we'll see if Gerard will chase a ghost.
Benim de bir hayalet olduğumu düşünüyorsun, öyle mi?
You don't mean you...?
Hayalet bir saat mi?
Is it a ghost clock?
Onu bırakarak, hayalet takibine mi başlayacağız?
Are we gonna let him go and start chasing ghosts?
Hayalet olarak daha etkileyiciydim, değil mi?
Wasn't I more fascinating as a ghost?
Siz, siz bir hayaletsiniz! Evet ama hayalet size boş boş konuşuyor, değil mi?
- Get stuffed with your ghost.
- Hayalet gezegen mi?
A ghost planet?
Hayalet hikayesi, öyle mi?
Ghost story, huh?
Hayalet mi?
Is he a ghost?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]