English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ihtiyaçimiz

Ihtiyaçimiz traduction Anglais

275 traduction parallèle
Yatagini hazirladim, çok naziksin ama Biraz fazla yere ihtiyaçimiz var, Annie teyze,
I've the bed made up. You're very kind, but we need a bit of space, Auntie Annie.
Yardimina ihtiyaçimiz yok,
We don't need your help.
Tony, korkarim müºteriden fazlasina ihtiyacimiz var.
Tony, I'm afraid we need more than customers.
Ama yeni hastalara ihtiyacimiz var.
But we have to get new patients.
Bunun için de trene ihtiyacimiz var.
We're gonna need your train.
Ihtiyacimiz olandan fazla avlanmadik.
We never fished nor killed any more than we could eat.
Size ihtiyacimiz var.
Can't you see we need you?
Yardimina ihtiyacimiz yok, Lem.
We don't need your help, Lem.
Bu sehirde iste böyle polislere ihtiyacimiz var.
That is the kind of officer we need in this county.
- Dualarina ihtiyacimiz yok.
- We don't need your prayers.
Öyle yaparsan bir daha yumurta almazlar. Paraya ihtiyacimiz var.
If you do that, she won't buy any eggs, and we need the money.
Çok iyi bir bahçivana ihtiyacimiz var.
We need a very good gardener.
Sana ihtiyacimiz var, klaksonuna.
We need you, man. We need your horn.
Sana and Blue Lou'ya ihtiyacimiz var.
We need you and Blue Lou.
Piyano, anfi, mikrofon ihtiyacimiz var.
We need pianos, amps, mikes- - the works.
Cok acil 5.000 papele ihtiyacimiz var.
We need 5,000 bucks fast.
Maury, bu ise ihtiyacimiz var!
Maury, we need this gig!
ihtiyacimiz olan adam o.
He's the man we need.
Sana ihtiyacimiz var, Sebastian.
We need you, Sebastian.
Mac, ona ihtiyacimiz var.
Mac, we need him.
- Evet, ama ona ihtiyacimiz var.
- Yep, except we need him.
Belki de ihtiyacimiz olan sey yeni bir bakis açisi.
Maybe what we need here is a fresh perspective.
Güçlü silahlara ihtiyacimiz var.
We're gonna need some major fire power.
Kalp kapakcıgını yerlestirebilmek icin kucuk bir isleme ihtiyacimiz var.
We just need a small procedure to replace the bone flap.
Paraya ihtiyacimiz var.
We need the money.
dinle, bayim, burada birileri yaralanmis durumda, ve senin yardimina ihtiyacimiz var.
Listen, mister, I got some people hurt down here, and I need your help.
Daha da iyisi, ihtiyacimiz olan guzel bir içki içmek.
Better yet, what we all need is a proper drink.
Sana ihtiyacimiz var.
- Now we'll make them think twice.
Böyle güzel bir yürüyüse ihtiyacimiz varmis.
Gee, after I treated you like dirt.
Bu birlesmeyi idare edecek güçlü departman baslarina ihtiyacimiz var.
We need strong department heads to oversee this merger.
Yardima ihtiyacimiz yok.
We're OK. We don't need any help.
Bu konuda Cerebro'nun yardimina ihtiyacimiz olacak.
I think we'll need Cerebro's help with this.
Tek ihtiyacimiz olan bir sahit.
All we need is a witness.
Bir lidere ihtiyacimiz vardi, birisi güvenli yolu bulmaliydi.
We needed a leader, someone to lead the way to safety.
- Neden ihtiyacimiz var ki?
- Why do we need it?
Sayimiz az oldugundan, Cain'in öfkesini azaltmak için yaratici bir stratejiye ihtiyacimiz var.
Given our limited numbers, we shall need an inventive strategy with which to dissuade Cain from his aggression.
Ne bir ihtiyacimiz ne de sabrimiz var.
Pineview ain't buying and we ain't listening...
ihtiyacimiz oldugunda bize yardim ettigine çok sevindim.
I'm lust glad you were there for us when it counted.
Ihtiyacimiz olan tek sey bir lider.
Only thing we lack is a little overall leadership.
Gübreye ihtiyacimiz var, Winston.
We need fertiliser, Winston.
Para sayma makinasina da ihtiyacimiz var.
We also need a money counter.
Tüm ihtiyacimiz olan 5 bin.
All we need is five grand.
Paraya ihtiyacimiz vardi.
We needed the money.
Ona ihtiyacimiz oldugunu zannetmiyorum.
I don't think we need him.
- Ben.. bence doktora ihtiyacimiz var.
I-I think we need a doctor.
Düsünüyorumda belki - belki baska olasiliklari arastirmaya ihtiyacimiz var.
I've been thinking that maybe- - Maybe we need to explore other possibilities.
acik olmaya ihtiyacimiz var.
Extreme possibilities.
Iceri girip ve cikmak icin zamana ihtiyacimiz var.
You've gotta buy me time to go in and out.
- Sizin onayiniza ihtiyacimiz var!
- We need your authorisation.
iznimizi aldik, simdi mükemmel bir yumurtaya ihtiyacimiz var.
We already have a surrogate, but we need a topnotch egg.
GORDUGUM KADARIYLA, ETRAFIMIZDA iHTiYACIMIZ OLAN BUTUN YARDIM MEVCUT.
Well, from the looks of things, I'd say we got all the help we need around here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]