English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ihtiyaçım

Ihtiyaçım traduction Anglais

127,537 traduction parallèle
Buna ihtiyacı var mıydı?
Did she need this?
Enerjiye ihtiyacım olacak
I'm gonna need the energy.
O sonuncusu ve Liv için ihtiyacımız var.
It's the last one, and we need it for Liv. Do you have it with you?
Uzun bir gündü ve bana ihtiyacım olan şeyi verebilecek tek kişi sensin.
- It's been a long day. And... you're the only one who can give me what I need.
Gerçekten iznine ihtiyacım yok.
I don't actually need your permission.
Ben işler için bir oğlan tutarım ve o da sana arkadaşlık eder. Arkadaşa ihtiyacım yok.
I could hire a boy to help me and, uh... she could be company for you.
Ama düşmanımızı silahsız bırakacak onları, ihtiyaç duydukları işbirlikçilerden mahrum bırakacak güç bizde.
But we all have the power to disarm the enemy, to starve them of the collaborators they need.
Tek ihtiyacımız olan bloğumuzun arkasında birleşmek.
We only need to unite behind the law of our bloc.
Kendi acılarımızın mimarlarıyız. Ama düşmanımızı silahsız bırakacak onları, ihtiyaç duydukları işbirlikçilerden mahrum bırakacak güç bizde.
We have been the architects of our own oppression, but we all have the power to disarm the enemy, to starve them of the collaborators they need.
Yani koza ihtiyacımız var.
Which means that we need leverage.
Paraya ihtiyacın var mı?
Do you need any money?
Bununla biraz zamana ihtiyacım olacak.
I'll need some time with this.
- Ona ihtiyacımız yok.
We don't need it.
Toplanmış ve şafakla gitmeye hazır olan herkese ihtiyacımız var.
We need everyone packed and ready to go by... First light.
İhtiyacımız olan her şey bu mu?
Is this everything we need? - Yeah.
İhtiyacın olursa buradayım.
I'm here if you need me.
Sana ihtiyacımız var ve sadece halledebileceğini düşündüğümüz yüzlerce şeyi için değil,... daha aklımıza gelmeyen binlerce şey için de.
We need you and not just for the hundreds of things we know you can fix, but for the thousands that we haven't even thought of yet.
Anne bak, Raven'in yardımımıza ihtiyacı var.
Mom, look, Raven needs our help.
- Anne, Raven'ın yadımımıza ihtiyacı var.
- No. - Mom, Raven needs our help.
Ölüm dalgası vurmadan önce gitmek için sana ihtiyacımız var.
We're going up. We need you to get us off the ground before the death wave hits.
Işığa ihtiyacım var.
Give me some light. Hey.
Haydi, yardımına ihtiyacım var.
Come on. I need your help.
Ark'da A.L.I.E.'ye ihtiyacımız yok, sana var.
We don't need A.L.I.E. on the Ark. We need you.
- Evet seçtim, ihtiyacımız olan yere laboratuvara döndü...
- Yeah. I did. It's back at the lab, where we need...
Yardımına ihtiyacım var.
I need your assistance.
Çünkü Capri gemisindeyken kabana ihtiyacımız olacak.
'Cause we'll need coats for the ship to Capri.
Yardım etmesi için yetenekli bir cerraha ihtiyacın olduğunu biliyordum. April'da yetenekten fazlası var.
I knew you'd need a capable surgeon to assist, and April's more than capable.
- Gitmesinler diye yalan söyledim. Biraz zamana ihtiyacım var.
Yes, I lied, but they can't move her, and I just needed a little more time.
- Suya ihtiyacım var.
- I need water.
Temiz çarşaflara ihtiyacımız var ve de yardıma.
We, we just need clean sheets, and we need help.
Kıskaca ihtiyacın var makas ve dikiş ipliği de lazım.
You need forceps, you need scissors and you need sutures.
Ne kadar genişlediğini görmeye ihtiyacım var, Dedektif.
I need you to see how far dilated she is, Detective.
Bırak kızkardeşime yardım edeyim, bana ihtiyacı var.
You let me help my sister, she needs me.
- Sana ihtiyacımız var.
- We need you.
- Yardımına ihtiyacımız var, tamam mı?
- We need your help, okay? - Okay.
Süslemede yardıma ihtiyacım var. Yoksa alışverişe asla çıkamayacağım.
I need help decorating or I'm never gonna get to shopping.
Eğer tuzlu suyu tuzdan arındırırsak, Başka bir hipoksi bölmesine ihtiyacımız olacak.
If we span the saline any further, we're going to need another hypoxia chamber.
Desteğine ihtiyacım yok.
I don't need your support.
Sadece bir değişikliğe ihtiyacımız var.
We just need a change.
Bu, LEDA'ları iyileştirmek için ihtiyacımız olan her şey.
This is everything we need to cure the LEDAs.
- Ona burada ihtiyacımız var.
- We need her here.
Tamam, tüm ihtiyacım olan buydu.
Okay, that's all I needed.
Pizzanın parasına ihtiyacım var.
I do kind of need the money for the pizza.
- O sayıya ihtiyacım var, Jarod.
- Need that number, Jarod.
- O numaraya ihtiyacım var, Jarod.
- I need that number, Jarod.
İhtiyacım yok.
I don't need it.
Alex'e ihtiyacım var.
I need Alex.
Senin anlayışına ihtiyacım yok.
I don't need your sympathy.
Zamana ihtiyacım yok.
I don't need time.
Engellerin kalkmasına ihtiyacım var.
I need to stop being blocked.
Bir şeye ihtiyacınız olursa beni arayabilirsiniz.
Guys, I'm here if you need anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]