Ilgini çekti mi traduction Anglais
139 traduction parallèle
Gerdanlık ilgini çekti mi?
Interested in the necklace?
# Sözlerim ilgini çekti mi?
~ Can I interest you in this article of mine? ~
# Hayatım ilgini çekti mi?
~ Can I interest you in this life of mine? ~
Bu görev ilgini çekti mi?
Does this assignment interest you?
Ne dersin, teklifim ilgini çekti mi?
Does my offer interest you?
Bu ilgini çekti mi?
This interest you?
Şimdi ilgini çekti mi?
Are you interested?
Ee, ilgini çekti mi?
So. Interested?
Bu soru ilgini çekti mi?
Does this question interest you?
makinelerimin hayatlarındaki iniş çıkışlar da ilgini çekti mi?
Not that you care about the ups and downs of my appliances.
Herhangi biri ilgini çekti mi?
Any of these things blowing up your skirt, pal?
İlgini çekti mi?
Interested?
- İlgini çekti mi?
Interested?
- İlgini çekti mi?
- Does that interest you?
İlgini mi çekti?
Why, you interested?
İlgini mi çekti, Barton?
This interest you, Barton?
Bu ilgini çekti, değil mi?
That got your attention, didn't it?
- İlgini çekti mi?
- Are you interested?
- İlgini çekti mi?
Interested, Jim?
Söylesene Mellie, bu hikaye ilgini mi çekti?
Say, Mellie, this affair does interest you, hey?
İlgini çekti değil mi?
It finds some defect there?
Tabancamız ilgini mi çekti?
Interested in our gun?
- Şimdi mi ilgini çekti?
- Does that concern you now?
- İlgini çekti mi?
Does he turn you on?
İçerdeki bir şey ilgini mi çekti?
Something in there interests you?
İlgini çekti mi?
You're interested?
İlgini çekti mi?
Are you interested?
Ne o, ilgini mi çekti?
What's that, you interested in that one?
Yıldızlar ilgini mi çekti?
Do the stars interest you?
İlgini mi çekti?
Are you interested in her?
- Neden, ilgini mi çekti?
- Why, you interested?
- İlgini çekti mi?
- Interested?
- İlgini çekti mi?
Are you interested?
Şimdi ilgini çekti mi?
Are you interested now?
O ilgini mi çekti?
Does that one interest you?
"Koca Kıçlı Anne" ilgini mi çekti?
You're into the kinky Big Ass Momma crap?
Gerçekten ilgini çekti mi?
Areyou seriously interested? .
İlgini mi çekti?
Oh, did I hurt your feelings?
İlgini çekti mi?
Does that interest you?
- İlgini çekti mi?
- Are you interested or not?
İlgini çekti mi?
- Interested?
- İlgini çekti mi?
That interests you?
Baş parmağım ilgini mi çekti?
Intrigue you, does it, boy? My thumb?
İlgini mi çekti?
Interested?
Kitap ilgini mi çekti?
Interested in this book?
- İlgini mi çekti?
- Are you interested?
Bu ilgini çekti, değil mi?
That has your attention, doesn't it?
İlgini mi çekti?
Why are you interested?
İlgini mi çekti?
Do you mind?
İlgini çekti mi?
Any interest?
Neden, ilgini mi çekti?
Why, you interested?