English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Iyisi mi

Iyisi mi traduction Anglais

1,339 traduction parallèle
- En iyisi mi?
- The "top" top?
Sen iyisi mi sus.
Y - you just shut up.
Şimdi, eğer John Crichton'un başına bir şey gelirse, iyisi mi uh... karşılık beklemeye başlayın!
So, if anything happens to John Crichton, expect uh... expect retribution!
Tamam, iyisi mi Sparky'i bulalım, onun bir şeyler bildiğinden eminim.
Alright, we better find Spanky, I'm sure he knows something.
O zaman iyisi mi sen de beni taklit etmeye çalışma.
Well you'd better not copy me in any case.
En iyisi mi siz kimseye bir şey söylemeyin.
It's better not to tell anybody.
Aslında sabah ilk iş mahkemede olmam lazım, iyisi mi gideyim.
I actually have to be in court first thing tomorrow, so I'm gonna go.
En iyisi mi ben şimdi yola koyulayım.
Well, I should probably be saddling'up now.
Ama iyisi mi kafamın içindeki şu solucan bilgisini çöz.
But, ah... you better unlock that wormhole information inside my head.
İyisi mi... iyisi mi git... yoksa Başka bir şey denemek zorunda kalacağım.
You better... you better let go... otherwise, I'm going to have to try something else.
- Bakın, iyisi mi önce ben başlayayım.
Um. You know what?
Daha iyisi mi?
Better?
Tamam, iyisi mi yeni bir plan düşüneyim.
Better think of a new plan.
Tyr için en iyisi bu değil mi?
Isn't that what's best for Tyr?
İyisi mi hemen öldürelim.
Better off just killing her now.
İyisi mi Zhaan'ın yanına dön.
Better get it back to Zhaan.
İyisi mi onu uyaralım.
We better warn her.
Evet, ama nerede olduğunu yakında öğrenecekler, İyisi mi bana bırak...
Yes, but they'll know right where you are. It's best to let me...
İyisi mi şehir dışına git.
Get out of town.
İyisi mi ben seni şu Nebari kızına, Chiana'ya götüreyim.
I would rather race you to the Nebari girl, Chiana.
İyisi mi gidelim!
We'd better go!
İyisi mi benimle istasyona dön ve iyi bir uyku çek.
You better come back to the station with me and sleep it off.
Bence bu geçiş kısmı yazdıklarının en iyisi. - Öyle mi?
I think this new bridge is the best thing you've written.
Hayal gücünün seni etkilemesine... izin vermemenin en iyisi olduğu konusunda hiç bir şey öğrenmedin mi?
Haven't you learned anything about letting your imagination get the best of you?
İyisi mi ısıtıcıyı da açayım.
I better turn on the heater too.
İyisi mi klimayı biraz daha açayım.
I better turn up the a / c some more.
- Bu en iyisi. - Öyle mi?
This one is the best.
Daha da iyisi, kendi saçını yap. " Sana içini döken bu kadına güzellik tavsiyeleri mi verdin?
Go build hairdo's for the homeless, better yet, go get your own hair done. "
- Sınıfının en iyisi, değil mi?
Best boy in his class, huh?
Bundan daha iyisi olabilir mi?
I mean, what could be better than this?
Bundan daha iyisi olabilir mi?
It's perfect.
Sue, sizin sınıfın en iyisi mi?
The Greg was caught for being in your class?
Tanrım! Ve elindeki en iyisi bu öyle mi?
Christ, and that's the best you got?
En iyisi değil mi?
Isn't it for the best?
Volkan Lisesi'nin en iyisi gerçekten istediği her kızı alabilir mi?
Does the top guy at Volcano High get any girl he wants?
İyisi mi hazırlanalım.
We must prepare.
İyisi mi bize Paige Rycoff'u anlat.
Why don't you just tell us about Paige Rycoff?
Kutsanmış olanların en iyisi olduğunu görmedin mi.
You haven't seen the Charmed Ones at their best.
İyisi mi bir de gönyeyi kontrol et ya da bir kanat ucunu kes, emin olmak için.
You better go eyeball the angle or you'll sheer off a wingtip for sure.
İyisi mi önüne bak!
Better look out!
İyisi mi buradan adım sayalım.
We better count the steps in here.
İyisi mi şu pisliği temizleyelim.
We'd better clean this up.
İyisi mi o dört kollu, böcek gözlü, küçük Slijot'a bokunu temizlemesini söyle!
Well, you had better tell that four-armed, bug eyed, whiney little Slijot to get his dren together!
İyisi mi ben Moya'dan çıkıp kurtulan var mı bir bakayım.
I better get out to Moya and see if there are any survivors.
İyisi mi ben oraya gideyim.
I better get up there.
* İyisi mi yum gözlerini ve yavaşla *
( sing ) Better slow down and close your eyes
İyisi mi şüphelilerin bir listesini yapayım.
I'd better make a chart of suspects.
İyisi mi emin olmak için biraz daha baştan çıkarayım.
I'd better seduce her a little more just to be sure.
İyisi mi, sen şekerini kendin al.
Better get your own sugar. Yeah.
İyisi mi ben gidip haftalık alışverişimi yapayım.
Right, well I best go off to Threshers, do the weekly shop.
İyisi mi ben Bill amcanlara gideyim.
I'm gonna go crash at uncle bill's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]