English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Izin mi

Izin mi traduction Anglais

7,138 traduction parallèle
- İlla yazılı izin mi olması gerekiyor, Stace?
Need a hall pass, Stace?
İşe de yaramıyor. Seni de bu işe sokmasına izin mi verdin?
And you, you let him drag you into this too?
Donanmada yükselirken gücünün gitmesine izin mi verdin?
As you got promoted in the Navy you let physical strength go?
- Sende izin mi verdin? - Evet.
- You allowed it?
Hamilton sana izin mi verdi?
Hamilton gave you permission?
Gitmesine izin mi verdin, yani?
You just let her leave?
Sen de gelmesine izin mi verdin?
And you let her come?
- Hastaları götürmelerine izin mi vereceğiz yani?
So, we just let them the sick away?
Kavga işini bir kızın yapmasına izin mi vereceksin?
You're going to let a girl do your fighting for you?
Bir insan çocuğunun öylece evine girmesine izin mi veriyorsun?
You let a human child simply walk into your house?
- Sence gitmesine izin mi vermeliyiz?
You think we should let him go?
Bizimle böyle konuşmasına izin mi vereceksin?
Are you gonna let her talk to us like that?
Cidden Frieza'nın kazanmasına izin mi vereceksin?
You mean you'd really let Frieza win?
Öylece oturup bu adamın seni enayi gibi göstermesine izin mi vereceksin yoksa onun fikrini çalarak tomarla para kazanıp kafayı mı bulacaksın? "
"Are you just going to sit there and let this guy make you look like a dummy... " or are you going to steal his idea and make a bunch of money, and then get high? "
Şimdi istediğini yapmasına izin mi vereceksin?
Now you're letting him do whatever the hell he wants?
- Kusura bakma. Ne o? Bu gece kahyaya izin mi verdiniz?
What, you give the Butler the night off, did you?
- Sen de gitmelerine izin mi verdin?
- And you just let them go?
- Kızım için kurduğum işimin aç gözlülük ve aptallık yüzünden yok olmasına izin mi vereceğim?
Am I willing to let my business perish, to let the life I've made for my daughter be destroyed by greed and stupidity?
- Onu öldürmesine izin mi verelim?
We let him kill her?
Ne, şimdi bana izin mi veriyorsun?
now you are letting me in?
O zaman da dışarı çıkmak için senden izin almam gerekecek mi?
Will I have to ask your permission to go out then too?
Pardon ama bu delinin eve giden tek yolu patlatmasına izin vermeyi mi düşünüyoruz?
Are we seriously talking about letting this lunatic hotwire our only ride home?
Ölmelerine izin vermeyeceksin, değil mi, Christopher?
You're not going to let them die, are you, Christopher?
Okulu asmana ve plaja gitmeyi izin vereceğimi mi düşündün?
What makes you think that I would let you skip school and go to the beach?
- Ve sende izin mi verdin?
- You let him?
"Acaba üzerine binmeme izin verir mi?"
"Think he'll let me ride him?"
Bu insanları aklını çelmesine izin vermiyorsun, değil mi Habibe?
You're not letting these people put ideas into your head, are you, Habibeh?
Ailen seni Eric'lere derse ara vermek için tatile gitmene izin verecek mi?
You reckon your parents will let you come away to Eric's for the study break?
Acaba Bayan Abel kendini toparlamak için yalnız kalıp Bay Donovan ile konuşmamıza izin verir mi?
Perhaps Mrs. Abel, would like to compose her privately? And let Mr. Donovan and me to talk.
Bu adamın yaşamamıza izin vereceğini mi düşünüyorsun?
You think this guy's going to let us live?
Buna izin vereceğimi mi sanıyorsun?
You think I'll let that happen.
Özür dilerim. İzin mi almam gerekiyordu?
I'm sorry, should I have notified you first?
Kötü bir anne baba olup Jude'un çizgi film izlemesine izin verelim mi?
Can we be bad parents and let Jude watch cartoons?
Koç, hastaneden çıkıp bizimle Cotton Bowl'da olmasına izin verecekler mi?
Hey, Coach. Are they gonna let him out of the hospital to come and be with all of us at the Cotton Bowl?
İzin vermek mi?
Mind?
Patronun benimle gelmene izin verir mi ama?
You think your boss will let you come with me?
- Sen de buna izin mi verdin?
And you let her?
Burada oynamamıza izin verildiğini mi?
What? That we were allowed to play up here?
Ruth izin verdi mi?
And Ruth let you?
- İzin mi?
day Off?
Çoğu kişi kızları doğar doğmaz başlarını bağlarlar. Evlenmene mi izin vermiyor?
most people here would marry off their daughters just when they're born and he doesn't want you to get married..?
İstediğinizi yapmanıza izin vereceğimi mi sanıyorsun?
You think I will let you guys do whatever you want?
Bir daha bunun olmasına izin vermeyeceğiz, değil mi oğlum?
We won't let that happen, will we, son?
Yani Almanlar öylece çekip gitmene izin verdiler, öyle mi?
So what, the German army, they just let you go?
Annen buna izin verdi mi?
Did your mom let you have it?
Bu durumda korkunun ve sessizliğinin kadının bebeği zehirmelesine izin verdiği ve böylece periler geldiğinde değiştirmeyi tamamlayamadıkları gerçek değil mi yani?
So isn't it true, then, that your fear and silence allowed her to contaminate the bairn so that when the fairies came... they could not complete the switch?
Bugün izin günü değil mi?
Isn't this our day off?
Sen şimdi onlara 20 papel verip "Noel şarkısı söylememe izin verin" mi dedin?
That's sad. Hold up. So you gave them 20 bucks and said, "Let me sing a Christmas song?"
Bir saat izin verelim mi?
Should we leave them to rest an hour?
Temel olarak, eğer bu pisliğin gitmesine izin verirsem, başka bir pislik gelecek istediğini yapabileceğini sanacak, anlatabildim mi?
Basically, if I let this nigga slide, man, then I'm going to have the next nigga coming along, thinking they can pop off and shit, you know what I'm sayin'?
Krala sadece kral izin veremez mi?
Who permits the king but the king?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]