English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kapıyı kapatın

Kapıyı kapatın traduction Anglais

776 traduction parallèle
Hadi, kapıyı kapatın.
Here, shut that door.
Kapıyı kapatın.
Close that door.
- Kapıyı kapatın!
- Shut the door, quick!
Kapıyı kapatın.
Close the door.
Lütfen kapıyı kapatın.
Please, close the door.
Kapıyı kapatın.
Close the gate.
Kapıyı kapatın.
Close the gates.
İçeri gelin ve kapıyı kapatın bayım.
Come in and close the door, mister.
Kapıyı kapatın lütfen bayan O'Shea.
Shut the door please, Miss O'Shea.
- Kapıyı kapatın lütfen.
- Shut the door, please.
Çıkarken kapıyı kapatın.
And if you close the door as you go out.
Kapıyı kapatın lütfen.
Close the door, please.
- Kapıyı kapatın!
- Door there.!
Kapıyı kapatın!
Door there.!
Ama lütfen kapıyı kapatın.
But close the door, please.
Bayan St. John, kapıyı kapatın!
Miss St. John, close the door!
Kapıyı kapatın ve zili çalarsam gelin.
Lock the door on the outside and come when I ring.
- Şu kapıyı kapatın.
- Close that door.
Gilchrist, Kebussyan'ı al ve dikkatlice kapıyı kapatın.
Gilchrist, take Kebussyan as a detail and close the gate.
- Bulduğunuz herhangi birşeyle kapıyı kapatın.
- Seal the door with anything you can find.
Arka tarafta bekleyin ve kapıyı kapatın.
Wait in the back and shut the door.
Kapıyı kapatın!
Shut the door!
Burası çok fazla ışıklı Kapıyı kapatın.
There's too much light here. You shut the door.
Kapıyı kapatın lütfen.
Shut the door, please.
Ön kapıyı kapatın lütfen.
Shut the front door, please.
Buradan geçip soyunma odalarınıza gidin ve kapıyı kapatın.
Go through it and go into the locker room, and close the door.
Kapıyı kapatın.
Close it!
Kapıyı kapatın!
The door!
Ve lütfen kapıyı kapatın.
And shut the door, please.
Lütfen kapıyı kapatın, çok kötü cereyan yapıyor.
Oh, please shut that door, there's a most terrible draft.
İçeri gelin, Albay Edwards. Kapıyı kapatın.
Come in, Colonel Edwards.
Kapıyı kapatın!
Close the gate.
Kapatın o kapıyı!
Close that door!
- Oradaki kapıyı da kapatın!
- Close that door there!
Bakın, sizin için kapıyı da kapatıyorum.
iii close the door for you, too.
Eğer bir kez daha savaş derseniz, içeri girer ve kapıyı da suratınıza kapatırım.
If either of you boys says "war" once again... I'll go in the house.
Kapatın kapıyı.
Close the door.
- Bir de, Mullen, kapıyı kapatır mısın?
- And Mullen, close the door, will you?
Mümkünse, kapıyı kapatır mısın?
Would you mind closing that door?
Çıkarken ön kapıyı sessizce kapatır mısınız lütfen?
Would you please close the front door noiselessly when you leave?
Kapıyı kapatır mısınız efendim?
- Can you close the door, sir, please?
Tuhaf... Kapıyı arkanızdan kapatır mısınız, lütfen?
That's funny... would you be so good as to shut the door behind you?
İçeri girin, kapıyı da kapatın.
Come in and close the door.
Kapıyı arkamdan kapatın ve beni unutun.
Close the door when I'm gone... and forget me.
Oliver, Bay Noah'ın arkasındaki kapıyı kapat.
Oliver, shut that door behind Mr. Noah's back.
Sen kapatır mısın kapıyı?
Would you close up?
Ve kapıyı da kapatın.
And shut the door.
Kapıyı kapatın!
Close the hatch,
Kapıyı kapatır mısın lütfen? Teşekkürler.
You wanna close the door for me there?
Bayan Clara, siz bir adam kapıyı çalmadan suratına kapatırsınız.
Miss Clara, you slam a door in a man's face'fore he even knocks on it.
Biriniz kapıyı kapatır mısınız?
Would someone close the door please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]