English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kapıyı kilitle

Kapıyı kilitle traduction Anglais

765 traduction parallèle
Alice... şu kapıyı kilitle.
- Alice, lock that door.
- Kapıyı kilitle.
- Lock the door.
Kapıyı kilitle.
Bolt the door.
Mahremiyetin olmamasına dayanamıyorum, kapıyı kilitle.
Can't stand this ridiculous lack of privacy. Lock the door.
Kapıyı kilitle, olur mu?
I say, Pick. Lock up, will you?
Kapıyı kilitle.
Unlock the door.
- Sus ve ben çıkınca kapıyı kilitle.
- Shut up and lock this door behind me.
Kapıyı kilitle Mariah!
Lock the door, Mariah!
- Kapıyı kilitle, Maria.
- Bolt the door, Maria.
- Kapıyı kilitle Danny, güneşliği de kapat.
Lock the door, Danny. Pull the blinds.
Şimdi kapıyı kilitle!
Now lock that door.
Çıkarken kapıyı kilitle lütfen.
Please lock the door when you leave.
Kapıyı kilitle.
Lock the door.
Kapıyı kilitle!
Lock the door!
Al gelene kadar kapıyı kilitle.
Keep the door locked until Al gets home.
- Kabine gir ve kapıyı kilitle.
- Go in the cabin and lock the door.
Kapıyı kilitle.
Lock it.
- Arka kapıyı kilitle.
Lock the front door.
Kapıyı kilitle Paul.
Lock the door, Paul.
Kapıyı kilitle.
Lock the door
Kapıyı kilitle.
Lock your door.
Gerçekten yardım etmek istiyorsan yukarı çık ve kapıyı kilitle.
If you really want to help, you'll go upstairs and lock the door.
Çabuk kapıyı kilitle!
Quick, lock the doors.
- Oh! - Kapıyı kilitle, Merryweather.
- Bolt the door, Merryweather.
Sahnenin diğer tarafındaki kapıyı kilitle.
Lock the door on the other side of the stage.
Nan, kapıyı kilitle.
Nan, lock the door.
Ben dönmeden bitirirsen kapıyı kilitle ve bunu posta kutusuna at.
If you finish before I'm back, Lock up and put this through the letter box.
- Elena, eve geri dön ve kapıyı kilitle.
- Elena, go home and lock the door.
Perdeleri çek, iğneleri topla, ışıkları kapat ve kapıyı kilitle.
- You pull down the shades? - Yes. Turn off the lights and lock the doors.
Kapıyı kilitle, ve benden başka kimseyi içeri alma.
Lock the door, and don't let anyone in except me.
En iyisi ben çıkınca kapıyı kilitle.
Better lock the door after me.
Kapıyı kilitle.
keep the door locked.
Kapıyı kilitle istersen.
Would like to tuck me in?
O gittikten sonra kapıyı kilitle.
Make sure that that door is locked after he goes.
Stella, çıkarken kapıyı kilitle.
Stella, lock up when you go. Wait a minute.
Sen kokteylleri fırlattıktan sonra hemen buraya gelip kapıyı kilitle.
After you toss the cocktails, you hustle back down here and lock this door.
- Evangelos, kapıyı kilitle.
- Evangelos, lock the door.
Pekala, kapıyı kilitle.
All right, lock it.
Girdikten sonra kapıyı kilitle, ben hariç kimseyi içeri alma.
Don't leave until I get there. Look the door. Don't let anyone in except me.
Kilitle şu kapıyı.
Lock that door.
- Kapıyı kapat ve kilitle.
- Kick it shut and lock it.
Dosdoğru vagon 10, oda B'ye geç ve kapıyı içeriden kilitle.
Go straight to car 10, room B, and lock yourself in.
- Al şu parayı, kapıyı kilitle.
Lock the door.
İşin bitince kapıyı tekrar kilitle.
Lock him up when you're finished.
Kapıyı içeriden kilitle ve şömineye git.
Lock the door from the inside and go through the fireplace.
Essie..... arka kapıyı iyi kilitle.
Essie lock the back door good. Elaine's gonna take a bath. Oh we'll decide about you going home.
Ben çıkınca her iki kapıyı da kilitle.
Remember when I leave, lock both doors.
Dolabı kilitle ama git ön kapıyı açık bırak?
Lock the closet when they don't bolt the front door?
Kendine bir yer seç, ve kapıyı üstüne kilitle.
Sooner or later he'll show up.
Kapıyı üstlerine kilitle ve ortalıkta dolaşma.
Judge, OK, lock'em up and stay out of everybody's way.
Gelirken kapıyı da kilitle, olur mu James?
Lock the door as well on your way up, would you, James?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]