English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ M ] / Meşgulsün

Meşgulsün traduction Anglais

1,028 traduction parallèle
Umarım alınmıyorsunuz. Ne işle meşgulsün.
Say, I hope I'm not stepping on any toes.
Bu ihtimali düşünemeyecek kadar meşgulsün.
Too busy to even consider the possibility.
- Hangi işle meşgulsün? - Ben...
- What kind of work do you do?
Çok mu meşgulsün?
Or are you very busy?
O kadar meşgulsün ki olan biteni görmüyorsun.
You're so busy all the time you never see what's going on.
- Meşgulsün, ama 10 dakika ayırabilirsen, iyi olurdu
I know you're busy, but if you could give me 1 0 minutes, I'd appreciate it.
Evet, Bay. Cobb, Ne ile meşgulsün?
Well, Mr. Cobb, what do you do?
Pis işini yapmakla o kadar meşgulsün ki kimin kötü adam olduğunu göremiyorsun.
You're so busy doin'your dirty work you can't tell who the bad guys are.
Şimdi meşgulsün, öyle mi?
You're busy right now, are you?
Sen meşgulsün.
You're busy.
Meşgulsün... O zaman şöyle yapa...?
So, all right, so why don't...?
Ne işle meşgulsün?
What do you do?
Hep meşgulsün.
You are always busy.
Neyle meşgulsün canım?
What are you working on?
Kendi fikirlerini üretmekle çok meşgulsün ve öğretmenlerinden daha zekisin öyle mi?
Too busy thinking your own thoughts. But you are much smarter than your teachers, uh?
Evet. Çok meşgulsün, ha?
Very busy, huh?
Çok meşgulsün.
You're so busy.
Hayır, hayır, çok meşgulsün.
No, no, you're busy packing.
Baksana, şimdi çok meşgulsün.
- I know you're busy.
Sanırım düşünmedin, evin işleriyle ilgilenmekle ve kız kardeşine göz kulak olmakla çok meşgulsün, değil mi evlat?
I suppose not, you're too busy looking after the house... and taking care of sister, right son?
Hoss, bu sefer çok meşgulsün, değil mi?
Hoss, you got your hands full this time, don't you?
Neyle meşgulsün burada?
- What is it you've been doing here?
Julie, kimseye ihtiyacın olmadığını kanıtlamakla o kadar meşgulsün ki, sana ihtiyacı olan kimseleri görmüyorsun.
Julie, maybe you're too busy proving you don't need anybody, you're overlookin'someone who needs you.
Biliyorum şu an meşgulsün.
And I know you've got your hands full.
Oh, affedersin, meşgulsün.
Oh, excuse me, you are engaged.
ve kurulan bir güvenlik ajansında çalışmakla meşgulsün.
And got right to work building a very fine security agency.
Hayır, meşgulsün şu anda.
No, you're busy.
Şimdi çok meşgulsün sanırım.
You're very busy now, I suppose.
Görüyorum ki çok meşgulsün.
But I can see you're busy.
Kuru gürültü yapmakla meşgulsün.
Busy making a racket.
Bu kahrolası şehri karanlıkta bırakmakla çok meşgulsün.
You're too busy keeping this damn country in the black.
Meşgulsün. Ben...
You're busy. I...
- Meşgulsün.
- Busy.
- Hayır, hayır, meşgulsün.
- No, no, you're busy.
Sen savunmaya geçmekle meşgulsün.
you're busy being defensive.
Ne işle meşgulsün, Al?
So, what do you do, Al?
Bugünlerde neyle meşgulsün?
What's keeping you off the streets these days?
Tabii, at yarışı tahminleri... ve Herbie Prescott`un Bermuda gezisi hakkındaki haberlerle meşgulsün.
You're too busy reporting on the horse trough and Herbie Prescott's trip to Bermuda.
- Biliyorum, meşgulsün ama benim için Eddie Sloan'ı aramanı istiyorum.
Yes, sir? I know you're busy, but I want you to put in a call to Eddie Sloane for me.
Anlıyorum meşgulsün.
I know you're busy.
- Gerçekten çok meşgulsün.
- You're real busy.
Hayır, yapamazsın - çok meşgulsün.
No you can't - too busy.
Tuzak için aldığın parayla mı meşgulsün?
Too busy counting the money you got for setting us up? !
Hayır, sen mutlulukla meşgulsün.
No, you're too busy being happy.
Bryan, tam olarak ne işle meşgulsün?
Bryan, um, what is it exactly that you do?
Ama sen bencillik yapmakla çok meşgulsün!
But you're too busy being selfish!
Roketi buldun mu? Adamlarım senin için kasabanın altını üstüne getiriyor ve sen meşgulsün. Meşgulsün ha?
- Have you found the rocket?
Her zaman çok meşgulsün.
You are always so busy.
Sen meşgulsün, ben de meşgulüm.
You're busy. I'm very busy.
Çünkü başka herkesi suçlamakla meşgulsün!
So you busy yourself accusing everydy else!
Hep akıllı olmakla meşgulsün gibi.
It's just sometimes you're so busy being clever, that I don't...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]