Neden geldin buraya traduction Anglais
1,130 traduction parallèle
Neden geldin buraya?
Why'd you wanna come over here for?
Neden geldin buraya?
Why did you come here?
Neden geldin buraya?
What are you doing here?
Neden geldin buraya?
What are you here for?
Sen neden geldin buraya?
Why have you come?
Anlat bana buraya neden geldin?
Tell me why did you come here?
Buraya neden geldin Tommy?
Why'd you come out here, Tommy?
Neden buraya geldin?
Why have you come back here?
Neden buraya geldin?
Why did you come in here?
Arkadaşım, neden buraya geldin?
Amigo, why you come here?
Neden buraya geldin?
Why'd you come here?
Buraya neden geldin?
Why'd you come out here?
Neden bu gece buraya geldin Yıldız?
Why did you come here tonight, Star?
Neden buraya geldin?
Why do you come up here?
- O halde buraya neden geldin?
Then why did you come in here?
Sen kimsin ve bu şekilde buraya neden geldin.
Who the hell do you think you are to burst in here like this?
Neden buraya geldin?
Why did you come here?
Neden buraya geldin o zaman?
Then why did you come out here?
Buraya neden geldin?
How did you happen to be here?
Buraya neden geldin, seni aşağılık hippi?
Why did you have to come here, you hippie-dippie fuck?
Buraya neden geldin, Stone!
Why did you have to come here, Stone?
- Buraya neden geldin sen?
- What did you come here for?
Demek buraya İsveç'ten geldin. Neden?
So you came down here from Sweden?
Buraya neden geldin?
What are you up to?
Sen şehirde değil miydin? Neden buraya geldin?
What are you coming up here for?
Buraya neden geldin, etrafa bakınmaya mı?
What'd you come out here for, to look around?
Madem istemiyorsun, bugün buraya neden geldin o zaman?
Why did you come here today, then, if you don't want to?
Buraya neden geldin?
What did you come here for?
Sen neden buraya geldin?
WHY DID YOU EVEN COME HERE?
Neden buraya geldin?
Then why come here?
Buraya neden geldin?
Who carted you here?
- Neden buraya geldin?
Why did you come here?
Hem neden buraya geldin ki?
Why the hell did you come up here?
Öyleyse neden buraya kadar geldin?
Then why are you here?
- Neden buraya geldin?
- Why did you come here?
Buraya neden geldin?
Why did you come here?
Buraya neden geldin rahibe?
What can I do for you?
Neden buraya geldin?
Why come here?
- Buraya neden geldin?
Why have you come here?
Buraya neden geldin Worf?
Why did you come here, Worf?
Sen şimdi buraya neden geldin?
Now, why did you come here?
Buraya neden geldin?
Why are you here?
Buraya neden geldin?
What brings you here?
Neden buraya geldin, dostum?
Yo, what y'all comin'here for, man?
Neden aniden geldin buraya?
Why did you come up all of a sudden?
Buraya neden geldin?
Why have you come here?
Neden buraya geldin?
Why " d you come here?
Buraya neden geldin?
Here? Why do you come to here?
- Buraya neden geldin?
What have you come here for?
Söyle buraya neden geldin?
Tell me.
Buraya neden geldin?
Why do you come here?
neden geldin 124
neden geldiniz 34
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
neden geldiniz 34
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gelin 820
buraya getir 71
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya gelin 820
buraya getir 71
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16