O benimle traduction Anglais
5,000 traduction parallèle
O benimle.
He's with me.
O benimle birlikte değil.
Yeah, he's not with me.
- O benimle.
- She with me. - Yeah.
O benimle geliyor.
She's coming with me.
- O benimle evlenmek istiyor.
She wants to marry me.
- O benimle.
He's with me.
O zamandan beri o benimle birlikte.
He's been with me ever since.
Ben konuşmak istiyorum ama o benimle konuşmuyor.
She won't speak to me, I want to speak with her.
Tim'i aldığı zaman asıl o benimle uğraşmış oldu.
- He messed with me when he took Tim.
Eğer benimle kahve içmek istiyorsan, o zaman kahve iste.
If you want to have coffee with me, then ask for the coffee?
Pekala, bugünkü işimiz anlaştığımız üzere o kameranın sürekli çekim yapmasını sağlamak. Ve senden sadece benimle birlikte hareket etmeni istiyorum.
So, our job today is to keep that camera rolling, as we discussed, and I just want you to walk with me.
Benimle konuşmak için buradasın. O yüzden konuşmaya başla.
You're here to talk to me so starting talking.
O halde neden benimle konuşmaya geldiniz?
Well, then why did you come to me?
Tanrı senin benimle birlikte olmanı ister, o zaman aynı cevap.
God wants you with me, so it's the same answer.
Peki, o halde önce onu benimle, sonra ise beni onunla aldattın, öyle mi?
OKAY, UM, SO... YOU CHEATED ON HER WITH ME, AND THEN YOU CHEATED ON ME WITH HER?
Umarım o e-postayı benimle paylaşmış olmasında sakınca yoktur.
I hope you will not mind that he shared that email with me.
O çocuklar benimle birlikte, onlar benim misafirim.
Those children are with me, they are my guests.
Siri'nin benimle çıkmasının tek sebebi o.
It's the only reason Siri went out with me.
O zaman neden benimle geliyorsun?
Why the hell are you coming with me, then?
Beni istediğin zaman terk edebilirdin ama yapmadın, orada benimle tıkılıp kaldın. Sonra bizi anlaması için o salak terapiste gittin... İstememiş olsak da, sen devam ettin.
You had every right to abandon me, but you didn't, and you stuck in there with me and you went to see that stupid therapist that we see, even though we didn't want to, and you kept going,
Benimle olmak varken o aylak herifte ne buluyorsun ha?
What do you see in that hillbilly, anyway, huh, when you could be with me?
O'nunla konuşuyor gibi benimle konuşursanız işimiz daha kolay olacak.
It'll be easier if you talk to me as if I'm him.
Benimle evli o.
She's married to me.
Benimle konuşmak istiyorsan o taksiden in ben de anında kıçının üstüne oturtayım.
You want to have a word with me, you get out of that cab... I'll knock you straight back down on your fucking arse.
Ve orada hiç kimse yoktu. O yüzden Doktor Galendoyu çağırdım. O da bunu atlatmam için benimle konuştu.
And there was no one there, so I called Dr. Galendo and he talked me through it.
O yüzden ya onlarla ölürsün ya da benimle gelirsin.
So you can die with them or come with me.
Ve birlikte çok güldük, o yüzden zamanını benimle boşa harcadığını söyleme.
And we had some laughs together, so don't say that you wasted your time with me.
O da benimle geliyor, tamam mı?
He's coming with me, OK?
Neden o gece benimle birlikte oldun?
Why did you sleep with me that night?
O 15 evin hepsine bedavaya gıcır gıcır cihazlar koyarım tabi Ortiz yerine benimle anlaşma yaparsanız.
I'll put brand-new appliances in all 15 of those homes free of charge if you move the deal from Ortiz over to me.
Bir taraftan gök gürültüsü, diğer yandan yağmur ve o da aynı böylesine güzel bir tablonun içinde yer alıp benimle yemek yiyip sohbet edebilmek için yanıp tutuşurdu.
Thunder crashin'and rain fallin and she's... kinda burnin'against that... that tableau talkin'to me having dinner with me.
Nenden o gün Vickie'ymiş gibi buluştun benimle?
Why did you pretend to be Vickie that day?
O zaman benimle gelir misin?
Then, wanna go there with me?
O zaman benimle çıkmaya ne dersin?
Then, how about just going out with me?
Ancak bir zaman gelecek ki benimle gerçekten konuşmak isteyeceksin ve diyeceğim şu ki o güzel gün geldiğinde ben burada olacağım.
However, there's gonna come a time when you do indeed want to talk to me, and I'm here to tell you, when that fine day comes, I will be here.
Görüyor musun o da benimle olmak istemiyor.
You see, she doesn't wanna be with me either.
Gerçekten seviyorsan, o zaman evlen benimle.
If it's true then marry me.
Tamamdır, benimle birlikte o!
It's OK, he's with me.
- Ne o? Benimle evlenecek misin?
What, you wanna marry me?
Benimle gelin, size o hayatın nasıl olduğunu göstereyim.
Follow me, and I will show you what life is.
O burada olsaydı, benimle aynı fikirde olurdu.
If he were here, he'd agree with me.
Beni kendi yurduna götürdü, bütün gece ilgilendi benimle, suyumu verdi. İşte o zaman onun doğru kişi olduğunu anlamıştım.
He takes me to his dorm and he takes care of me all night and he gives me water and I just knew he was the right guy for me.
O seni ararsa, hemen benimle irtibata geçmen gerekir.
If he calls you, I need you to contact me immediately.
Ama o it benimle hiçbir şey yapmaz, çünkü senin kıçını koklamak istiyor.
But that dog doesn't want anything to do with me, he wants to sniff your ass.
- Gel benimle o zaman.
Then come in with me.
Biliyorum aptalca geliyor ve benimle dalga geçeceksin.. .. ama o beni kabala derslerine götürüyor.
I know it's stupid and you're gonna make fun of me, but he's been taking me to kabbalah classes and I just...
Baban eve gelene kadar bir yere çıkmak yok, o geldiğinde de benimle aynı fikirde olacak, bol şans.
Okay. You are not going anywhere until your father gets home and he's gonna agree with me when he gets home, so good luck with that.
O halinle benimle mi dövüşeceksin?
Can you even fight with those wounds?
O zaman benimle çok eğleneceksiniz.
Well, then you're going to have a blast with me.
John Ross'ı benimle yatması için ben zorlamadım ve o hapları yutması için Pamela'yı da zorlamadım.
I didn't force John Ross to sleep with me, and I didn't force those pills down Pamela's throat.
- Benimle buluşma şartı o.
That's the only way she'll meet me.
benimle evlenir misin 227
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle gelmek ister misin 76
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle gelmek ister misin 76
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle misin 69
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle dans eder misin 39
benimle mi 112
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle dans et 46
benimle oyun oynama 79
benimle gelsene 17
benimlesin 23
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle dans eder misin 39
benimle mi 112
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle dans et 46
benimle oyun oynama 79
benimle gelsene 17
benimlesin 23